Một số đề xuất trong cách dạy từ Hán- Việt cho người nước ngoài

Hiện nay, nhu cầu học Tiếng Việt của người nước ngoài tăng cao và nhu cầu dạy Tiếng Việt mở rộng cho nhiều đối tượng. Ngoài mục đích nghiên cứu, thì học Tiếng Việt không chỉ dừng lại ở mức giao tiếp thông thường, dùng từ vựng đơn giản để hiểu nhau, mà nhu cầu hiểu về từ Hán-Việt để sử dụng trong văn...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Bùi, Thị Duyên Hà
Other Authors: Việt Nam học và Tiếng Việt các hướng tiếp cận (Kỷ yếu hội thảo khoa học 2010)
Format: Conference or Workshop Item
Language:Vietnamese
Published: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/97430
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: Vietnamese
Description
Summary:Hiện nay, nhu cầu học Tiếng Việt của người nước ngoài tăng cao và nhu cầu dạy Tiếng Việt mở rộng cho nhiều đối tượng. Ngoài mục đích nghiên cứu, thì học Tiếng Việt không chỉ dừng lại ở mức giao tiếp thông thường, dùng từ vựng đơn giản để hiểu nhau, mà nhu cầu hiểu về từ Hán-Việt để sử dụng trong văn nói hay văn viết ngày một nhiều, nhất là các đối tượng đến từ các quốc gia bị ảnh hưởng tiếng Hán như Nhật Bản, Hàn Quốc... Vậy tìm một cách dạy như thế nào để có thể truyền tải ý nghĩa của lớp từ Hán- Việt cho học viên nước ngoài và cách nào giúp họ có thể hiểu đúng ngữ nghĩa, sử dụng lớp từ này đúng văn cảnh, đó chính là mục đích của bài viết này.