Một số đề xuất trong cách dạy từ Hán- Việt cho người nước ngoài
Hiện nay, nhu cầu học Tiếng Việt của người nước ngoài tăng cao và nhu cầu dạy Tiếng Việt mở rộng cho nhiều đối tượng. Ngoài mục đích nghiên cứu, thì học Tiếng Việt không chỉ dừng lại ở mức giao tiếp thông thường, dùng từ vựng đơn giản để hiểu nhau, mà nhu cầu hiểu về từ Hán-Việt để sử dụng trong văn...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Conference or Workshop Item |
Language: | Vietnamese |
Published: |
Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/97430 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | Vietnamese |
Summary: | Hiện nay, nhu cầu học Tiếng Việt của người nước ngoài tăng cao và nhu cầu dạy Tiếng Việt mở rộng cho nhiều đối tượng. Ngoài mục đích nghiên cứu, thì học Tiếng Việt không chỉ dừng lại ở mức giao tiếp thông thường, dùng từ vựng đơn giản để hiểu nhau, mà nhu cầu hiểu về từ Hán-Việt để sử dụng trong văn nói hay văn viết ngày một nhiều, nhất là các đối tượng đến từ các quốc gia bị ảnh hưởng tiếng Hán như Nhật Bản, Hàn Quốc... Vậy tìm một cách dạy như thế nào để có thể truyền tải ý nghĩa của lớp từ Hán- Việt cho học viên nước ngoài và cách nào giúp họ có thể hiểu đúng ngữ nghĩa, sử dụng lớp từ này đúng văn cảnh, đó chính là mục đích của bài viết này. |
---|