連続したイ・ナ形容詞の考察 ―連体修飾語としての形容詞の語順を中心に― = Sự kết hợp giữa tính từ đóng vai trò bổ nghĩa trong câu đối chiếu so sánh với tiếng việt

本稿では、まず、先行研究や文法参考書を踏まえ、 日本語とベトナム語 の形容詞の特徴や類似点や相違点や形容詞の意味による分類などをまと めてきた。短編・小説から抽出された連体修飾語としての連続した 2 形容 詞のデータを分析し、日本語の連体修飾語としての連続した 2 形容詞の語 順は森田(2002)、深見(1999)の結論である客観―主観という日本語の 形容詞の語順などということをより深く理解することができた。それから、 次元容詞>形状形容詞>感情形容詞>主観的な評価の属性形容詞>色・明 暗形容詞+N という語順が日本語のイ・ナ形容詞の語順から見られること であり、ベトナム語の形...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Nguyễn, Thị Trang
مؤلفون آخرون: ファム・バン・ニャ
التنسيق: Final Year Project
اللغة:Japanese
منشور في: 2020
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/98721
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
الوصف
الملخص:本稿では、まず、先行研究や文法参考書を踏まえ、 日本語とベトナム語 の形容詞の特徴や類似点や相違点や形容詞の意味による分類などをまと めてきた。短編・小説から抽出された連体修飾語としての連続した 2 形容 詞のデータを分析し、日本語の連体修飾語としての連続した 2 形容詞の語 順は森田(2002)、深見(1999)の結論である客観―主観という日本語の 形容詞の語順などということをより深く理解することができた。それから、 次元容詞>形状形容詞>感情形容詞>主観的な評価の属性形容詞>色・明 暗形容詞+N という語順が日本語のイ・ナ形容詞の語順から見られること であり、ベトナム語の形容詞語順は形容詞の意味による分類によらなず、 ただ、 名詞+一音節形容詞+二音節形容詞という形の持っている連続した 形容詞には一音節形容詞は名詞の直後に来るとう傾向があるという こと を明らかにした。