Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du Département de Langue et de Culture françaises

Le premier objectif du présent travail est d’effectuer une analyse comparative dans la traduction des syntagmes nominalisés du français en vietnamien, puis d’analyser, en appliquant ses résultats, des erreurs des étudiants de l’Université de Langues et d’Etudes internationales.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Lê, Minh Phương
Other Authors: Nguyễn, Thu Hà
Format: Final Year Project
Language:French
Published: 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99037
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: French
id oai:112.137.131.14:VNU_123-99037
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-990372020-12-15T08:10:45Z Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du Département de Langue et de Culture françaises Những lỗi thường gặp của sinh viên khoa thứ tư khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Pháp khi dịch cụm danh từ danh ngữ hóa từ tiếng Pháp sang tiếng Việt Lê, Minh Phương Nguyễn, Thu Hà ĐHQGHN - Trường Đại học Ngoại ngữ Dịch Tiếng Pháp Tiếng Việt Từ Le premier objectif du présent travail est d’effectuer une analyse comparative dans la traduction des syntagmes nominalisés du français en vietnamien, puis d’analyser, en appliquant ses résultats, des erreurs des étudiants de l’Université de Langues et d’Etudes internationales. 2020-12-15T08:10:45Z 2020-12-15T08:10:45Z 2015 Final Year Project (FYP) http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99037 fr 46 tr. application/pdf
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
continent Asia
country Vietnam
Vietnam
content_provider VNU Library and Information Center
collection VNU Digital Repository
language French
topic Dịch
Tiếng Pháp
Tiếng Việt
Từ
spellingShingle Dịch
Tiếng Pháp
Tiếng Việt
Từ
Lê, Minh Phương
Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du Département de Langue et de Culture françaises
description Le premier objectif du présent travail est d’effectuer une analyse comparative dans la traduction des syntagmes nominalisés du français en vietnamien, puis d’analyser, en appliquant ses résultats, des erreurs des étudiants de l’Université de Langues et d’Etudes internationales.
author2 Nguyễn, Thu Hà
author_facet Nguyễn, Thu Hà
Lê, Minh Phương
format Final Year Project
author Lê, Minh Phương
author_sort Lê, Minh Phương
title Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du Département de Langue et de Culture françaises
title_short Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du Département de Langue et de Culture françaises
title_full Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du Département de Langue et de Culture françaises
title_fullStr Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du Département de Langue et de Culture françaises
title_full_unstemmed Erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du Département de Langue et de Culture françaises
title_sort erreurs dans la traduction du syntagme nominalisé du français en vietnamien chez les étudiants du département de langue et de culture françaises
publishDate 2020
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99037
_version_ 1688757893774442496