Präpositionen mit dem akkusativin übersetzungen = Giới từ cách 4 trong các văn bản dịch
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Nguyễn, Thị Hải Vân |
---|---|
مؤلفون آخرون: | Lê, Thị Bích Thủy |
التنسيق: | Other |
اللغة: | Vietnamese |
منشور في: |
Đại học Quốc gia Hà Nội
2020
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99269 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Übersetzungsprobleme undübersetzungsverfahrenin bezug auf syntaktische strukturen –ein exemplarische untersuchunganhand literarischer übersetzungen = Các vấn đề và phương pháp dịch cấu trúc ngữ pháp trong các tác phẩm dịch văn học
بواسطة: Nguyễn, Thị Phương Thảo
منشور في: (2020) -
Übersetzungsprobleme undübersetzungsverfahrenin bezug auf syntaktische strukturen –ein exemplarische untersuchunganhand literarischer übersetzungen = Các vấn đề và phương pháp dịch cấu trúc ngữ pháp trong các tác phẩm dịch văn học
بواسطة: Nguyễn, Thị Phương Thảo
منشور في: (2020) -
„Probleme und Erfolg bei der Übersetzung des Werks „die Vermessung der Welt“ = Một số vấn đề và thành công của bản dịch tác phẩm “Đo thế giới”
بواسطة: Trần, Hoài Ngân
منشور في: (2020) -
Die temporalen ausdrückeim deutschen und vietnamesischen = Các cách thức thể hiện thời gian trong tiếng Đức và tiếng Việt
بواسطة: Bùi, Minh Trang
منشور في: (2020) -
Übersetzungsmethoden in den dreiersten bänden der übersetzung desjugendkrimis tkkg = Các phương pháp dịch trong ba tập đầu của bộ truyện « Tứ quái TKKG »
بواسطة: Nguyễn, Quang Huy
منشور في: (2020)