Text this: THIRD LANGUAGE TRANSLATION STRATEGIES IN SUBTITLES FROM THE PERSPECTIVES OF TRANSLATORS AND AUDIENCE: A CASE STUDY ON SKIPPED L3 IN THE TV SERIES GRIMM (SEASON 1) = CÁC CHIẾN THUẬT DỊCH NGÔN NGỮ THỨ BA TRONG PHỤ ĐỀ PHIM TRÊN QUAN ĐIỂM CỦA DỊCH GIẢ VÀ KHÁN GIẢ - TRƯỜNG HỢP NGHIÊN CỨU: PHIM TRUYỀN HÌNH GRIMM (SĂN LÙNG QUÁI VẬT) MÙA 1

  ______     ___      ______     ___     _    _   
 /_   _//   / _ \\   /_____//   / _ \\  | || | || 
 `-| |,-   | / \ ||  `____ `   / //\ \\ | || | || 
   | ||    | \_/ ||  /___//   |  ___  ||| \\_/ || 
   |_||     \___//   `__ `    |_||  |_|| \____//  
   `-`'     `---`    /_//     `-`   `-`   `---`   
                     `-`