أرسل هذا في رسالة قصيرة: THIRD LANGUAGE TRANSLATION STRATEGIES IN SUBTITLES FROM THE PERSPECTIVES OF TRANSLATORS AND AUDIENCE: A CASE STUDY ON SKIPPED L3 IN THE TV SERIES GRIMM (SEASON 1) = CÁC CHIẾN THUẬT DỊCH NGÔN NGỮ THỨ BA TRONG PHỤ ĐỀ PHIM TRÊN QUAN ĐIỂM CỦA DỊCH GIẢ VÀ KHÁN GIẢ - TRƯỜNG HỢP NGHIÊN CỨU: PHIM TRUYỀN HÌNH GRIMM (SĂN LÙNG QUÁI VẬT) MÙA 1

 _____      ______   _____       ___       _____  
|  __ \\   /_   _// |  __ \\    / _ \\    / ___// 
| |  \ ||   -| ||-  | |  \ ||  / //\ \\   \___ \\ 
| |__/ ||   _| ||_  | |__/ || |  ___  ||  /    // 
|_____//   /_____// |_____//  |_||  |_|| /____//  
 -----`    `-----`   -----`   `-`   `-` `-----`