HE USE OF SINO-VIETNAMESE VOCABULARY IN TRANSLATION OF BUSINESS ENGLISH BY FOURTH-YEAR STUDENTS OF TRANSLATION AND INTERPRETING DIVISION, FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATION

This study reflected the reality of taking advantage of the Sino-Vietnamese vocabulary in translation of business-related documents by the fourth-year students in Translator and Interpreting Division, Faculty of English Language Teacher Education, University of Foreign Languages and International St...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Trần, Hà Thu
Other Authors: Nguyễn, Thị Cẩm Linh
Format: Final Year Project
Language:English
Published: 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99976
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: English
id oai:112.137.131.14:VNU_123-99976
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-999762020-12-25T02:04:24Z HE USE OF SINO-VIETNAMESE VOCABULARY IN TRANSLATION OF BUSINESS ENGLISH BY FOURTH-YEAR STUDENTS OF TRANSLATION AND INTERPRETING DIVISION, FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATION Nghiên cứu việc sử dụng từ hán việt trong dịch thuật các văn bản chuyên ngành kinh tế của sinh viên năm cuối ngành tiếng Anh phiên dịch, khoa sư phạm tiếng Anh Trần, Hà Thu Nguyễn, Thị Cẩm Linh ĐHQGHN – Trường Đại học Ngoại ngữ Dịch thuật Tiếng Anh Văn bản This study reflected the reality of taking advantage of the Sino-Vietnamese vocabulary in translation of business-related documents by the fourth-year students in Translator and Interpreting Division, Faculty of English Language Teacher Education, University of Foreign Languages and International Studies. In addition, the study was conducted to identify translation strategies and procedures applied to translate economic terminology from English into Vietnamese using SinoVietnamese vocabulary. To achieve these aims, the data were collected by questionnaire. Overall, the exploitation of Sino-Vietnamese vocabulary in translation of business-related documents has not been paid proper attention by the students. This could be explained by the limited vocabulary of Sino-Vietnamese related to economics of the students. Therefore, the paper concentrated on the appropriate strategies and procedures in order to translate economic terminology with Vietnamese Chinese-derived words in Vietnamese and proposed suggestions for the students to widen their knowledge of Sino-Vietnamese vocabulary. However, the study remained some limitations, which shed light on the further studies. 2020-12-25T02:04:23Z 2020-12-25T02:04:23Z 2012 Final Year Project (FYP) http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99976 en 59 p. application/pdf
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
continent Asia
country Vietnam
Vietnam
content_provider VNU Library and Information Center
collection VNU Digital Repository
language English
topic Dịch thuật
Tiếng Anh
Văn bản
spellingShingle Dịch thuật
Tiếng Anh
Văn bản
Trần, Hà Thu
HE USE OF SINO-VIETNAMESE VOCABULARY IN TRANSLATION OF BUSINESS ENGLISH BY FOURTH-YEAR STUDENTS OF TRANSLATION AND INTERPRETING DIVISION, FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATION
description This study reflected the reality of taking advantage of the Sino-Vietnamese vocabulary in translation of business-related documents by the fourth-year students in Translator and Interpreting Division, Faculty of English Language Teacher Education, University of Foreign Languages and International Studies. In addition, the study was conducted to identify translation strategies and procedures applied to translate economic terminology from English into Vietnamese using SinoVietnamese vocabulary. To achieve these aims, the data were collected by questionnaire. Overall, the exploitation of Sino-Vietnamese vocabulary in translation of business-related documents has not been paid proper attention by the students. This could be explained by the limited vocabulary of Sino-Vietnamese related to economics of the students. Therefore, the paper concentrated on the appropriate strategies and procedures in order to translate economic terminology with Vietnamese Chinese-derived words in Vietnamese and proposed suggestions for the students to widen their knowledge of Sino-Vietnamese vocabulary. However, the study remained some limitations, which shed light on the further studies.
author2 Nguyễn, Thị Cẩm Linh
author_facet Nguyễn, Thị Cẩm Linh
Trần, Hà Thu
format Final Year Project
author Trần, Hà Thu
author_sort Trần, Hà Thu
title HE USE OF SINO-VIETNAMESE VOCABULARY IN TRANSLATION OF BUSINESS ENGLISH BY FOURTH-YEAR STUDENTS OF TRANSLATION AND INTERPRETING DIVISION, FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATION
title_short HE USE OF SINO-VIETNAMESE VOCABULARY IN TRANSLATION OF BUSINESS ENGLISH BY FOURTH-YEAR STUDENTS OF TRANSLATION AND INTERPRETING DIVISION, FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATION
title_full HE USE OF SINO-VIETNAMESE VOCABULARY IN TRANSLATION OF BUSINESS ENGLISH BY FOURTH-YEAR STUDENTS OF TRANSLATION AND INTERPRETING DIVISION, FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATION
title_fullStr HE USE OF SINO-VIETNAMESE VOCABULARY IN TRANSLATION OF BUSINESS ENGLISH BY FOURTH-YEAR STUDENTS OF TRANSLATION AND INTERPRETING DIVISION, FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATION
title_full_unstemmed HE USE OF SINO-VIETNAMESE VOCABULARY IN TRANSLATION OF BUSINESS ENGLISH BY FOURTH-YEAR STUDENTS OF TRANSLATION AND INTERPRETING DIVISION, FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATION
title_sort he use of sino-vietnamese vocabulary in translation of business english by fourth-year students of translation and interpreting division, faculty of english language teacher education
publishDate 2020
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99976
_version_ 1688758295476568064