Lost in Adaptation: Antifidelity and/in Mike De Leon’s Bilanggo sa Dilim and Bayaning 3rd World

Following the tenets of auteur criticism that proposes a film auteur to have an autonomous, original, and individual voice despite the nature of filmmaking as an art form that follows the Fordist model, this essay looks at how Mike De Leon’s artistic style has become the ordering agent for his two f...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Sangil, Anne Frances N.
Format: text
Published: Animo Repository 2021
Subjects:
Online Access:https://animorepository.dlsu.edu.ph/akda/vol1/iss2/7
https://animorepository.dlsu.edu.ph/context/akda/article/1016/viewcontent/6_Sangil_Lost_20in_20Adaptation_Akda_201_282_29.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: De La Salle University
id oai:animorepository.dlsu.edu.ph:akda-1016
record_format eprints
spelling oai:animorepository.dlsu.edu.ph:akda-10162023-06-07T13:21:07Z Lost in Adaptation: Antifidelity and/in Mike De Leon’s Bilanggo sa Dilim and Bayaning 3rd World Sangil, Anne Frances N. Following the tenets of auteur criticism that proposes a film auteur to have an autonomous, original, and individual voice despite the nature of filmmaking as an art form that follows the Fordist model, this essay looks at how Mike De Leon’s artistic style has become the ordering agent for his two films: Bilanggo sa Dilim and Bayaning 3rd World. This study puts under the lens De Leon’s signature and confronts the difficulty of assigning authorship and originality within a collaborative, institutionalized medium that aims to adapt for the screen one literary and one historical material. De Leon has his own way of reclaiming an adapted work and a historical figure, and by wrestling Bilanggo sa Dilim away from the pages of the novel and by being unfaithful and transgressive in adapting Jose Rizal in Bayaning 3rd World, the filmmaker creates a space for himself and his signature in his cinematic transmediations. 2021-10-31T07:00:00Z text application/pdf https://animorepository.dlsu.edu.ph/akda/vol1/iss2/7 info:doi/10.59588/2782-8875.1016 https://animorepository.dlsu.edu.ph/context/akda/article/1016/viewcontent/6_Sangil_Lost_20in_20Adaptation_Akda_201_282_29.pdf Akda: The Asian Journal of Literature, Culture, Performance Animo Repository Mike De Leon film adaptations metacinematic adaptation adaptation by transgression Bilanggo sa Dilim Bayaning 3rd World Film and Media Studies Pacific Islands Languages and Societies South and Southeast Asian Languages and Societies
institution De La Salle University
building De La Salle University Library
continent Asia
country Philippines
Philippines
content_provider De La Salle University Library
collection DLSU Institutional Repository
topic Mike De Leon
film adaptations
metacinematic adaptation
adaptation by transgression
Bilanggo sa Dilim
Bayaning 3rd World
Film and Media Studies
Pacific Islands Languages and Societies
South and Southeast Asian Languages and Societies
spellingShingle Mike De Leon
film adaptations
metacinematic adaptation
adaptation by transgression
Bilanggo sa Dilim
Bayaning 3rd World
Film and Media Studies
Pacific Islands Languages and Societies
South and Southeast Asian Languages and Societies
Sangil, Anne Frances N.
Lost in Adaptation: Antifidelity and/in Mike De Leon’s Bilanggo sa Dilim and Bayaning 3rd World
description Following the tenets of auteur criticism that proposes a film auteur to have an autonomous, original, and individual voice despite the nature of filmmaking as an art form that follows the Fordist model, this essay looks at how Mike De Leon’s artistic style has become the ordering agent for his two films: Bilanggo sa Dilim and Bayaning 3rd World. This study puts under the lens De Leon’s signature and confronts the difficulty of assigning authorship and originality within a collaborative, institutionalized medium that aims to adapt for the screen one literary and one historical material. De Leon has his own way of reclaiming an adapted work and a historical figure, and by wrestling Bilanggo sa Dilim away from the pages of the novel and by being unfaithful and transgressive in adapting Jose Rizal in Bayaning 3rd World, the filmmaker creates a space for himself and his signature in his cinematic transmediations.
format text
author Sangil, Anne Frances N.
author_facet Sangil, Anne Frances N.
author_sort Sangil, Anne Frances N.
title Lost in Adaptation: Antifidelity and/in Mike De Leon’s Bilanggo sa Dilim and Bayaning 3rd World
title_short Lost in Adaptation: Antifidelity and/in Mike De Leon’s Bilanggo sa Dilim and Bayaning 3rd World
title_full Lost in Adaptation: Antifidelity and/in Mike De Leon’s Bilanggo sa Dilim and Bayaning 3rd World
title_fullStr Lost in Adaptation: Antifidelity and/in Mike De Leon’s Bilanggo sa Dilim and Bayaning 3rd World
title_full_unstemmed Lost in Adaptation: Antifidelity and/in Mike De Leon’s Bilanggo sa Dilim and Bayaning 3rd World
title_sort lost in adaptation: antifidelity and/in mike de leon’s bilanggo sa dilim and bayaning 3rd world
publisher Animo Repository
publishDate 2021
url https://animorepository.dlsu.edu.ph/akda/vol1/iss2/7
https://animorepository.dlsu.edu.ph/context/akda/article/1016/viewcontent/6_Sangil_Lost_20in_20Adaptation_Akda_201_282_29.pdf
_version_ 1772836006710476800