Accessing globalized health literacy in a multilingual community in the Philippines: A case of cultural appropriation of community-based health services

The study accounted for the appropriated practices in the deployment of health literacy services in multilingual communities. By drawing appropriation construct forwarded by Higgins (2009), health literacy promotions, being contextualized and localized, were further expanded by the views put forth b...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Faminial, Ilyn Rabago
Format: text
Language:English
Published: Animo Repository 2016
Subjects:
Online Access:https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_doctoral/503
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: De La Salle University
Language: English
id oai:animorepository.dlsu.edu.ph:etd_doctoral-1502
record_format eprints
spelling oai:animorepository.dlsu.edu.ph:etd_doctoral-15022021-08-25T08:23:28Z Accessing globalized health literacy in a multilingual community in the Philippines: A case of cultural appropriation of community-based health services Faminial, Ilyn Rabago The study accounted for the appropriated practices in the deployment of health literacy services in multilingual communities. By drawing appropriation construct forwarded by Higgins (2009), health literacy promotions, being contextualized and localized, were further expanded by the views put forth by Canieso-Doronila (1996) and Pennycook (2007).Qualitative multi-sited ethnographic design was employed in the investigation of the access and delivery of health literacy information and services. Participated by health practitioners and recipients from city, municipal and barangay health units, literacy resources, styles of appropriation, and recipients feedback were gathered through interviews and fieldwork observations.By specifically determining culturally and linguistically appropriate health information and services delivered in health facilities, the study found the active use of local languages in the dissemination of literacy initiatives. Moreover, localized resources and contextualized strategies were observed in literacy sessions. With particularized strategies, linguistic and cultural differences were addressed. Adherence to the globally-set standard of literacy was noted, but the recipients seemingly compliant behavior suggested for the creation of locally-favored range of appropriation. 2016-01-01T08:00:00Z text https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_doctoral/503 Dissertations English Animo Repository Health literacy--Philippines Medical care--Philippines Health services administration--Philippines Language and Literacy Education
institution De La Salle University
building De La Salle University Library
continent Asia
country Philippines
Philippines
content_provider De La Salle University Library
collection DLSU Institutional Repository
language English
topic Health literacy--Philippines
Medical care--Philippines
Health services administration--Philippines
Language and Literacy Education
spellingShingle Health literacy--Philippines
Medical care--Philippines
Health services administration--Philippines
Language and Literacy Education
Faminial, Ilyn Rabago
Accessing globalized health literacy in a multilingual community in the Philippines: A case of cultural appropriation of community-based health services
description The study accounted for the appropriated practices in the deployment of health literacy services in multilingual communities. By drawing appropriation construct forwarded by Higgins (2009), health literacy promotions, being contextualized and localized, were further expanded by the views put forth by Canieso-Doronila (1996) and Pennycook (2007).Qualitative multi-sited ethnographic design was employed in the investigation of the access and delivery of health literacy information and services. Participated by health practitioners and recipients from city, municipal and barangay health units, literacy resources, styles of appropriation, and recipients feedback were gathered through interviews and fieldwork observations.By specifically determining culturally and linguistically appropriate health information and services delivered in health facilities, the study found the active use of local languages in the dissemination of literacy initiatives. Moreover, localized resources and contextualized strategies were observed in literacy sessions. With particularized strategies, linguistic and cultural differences were addressed. Adherence to the globally-set standard of literacy was noted, but the recipients seemingly compliant behavior suggested for the creation of locally-favored range of appropriation.
format text
author Faminial, Ilyn Rabago
author_facet Faminial, Ilyn Rabago
author_sort Faminial, Ilyn Rabago
title Accessing globalized health literacy in a multilingual community in the Philippines: A case of cultural appropriation of community-based health services
title_short Accessing globalized health literacy in a multilingual community in the Philippines: A case of cultural appropriation of community-based health services
title_full Accessing globalized health literacy in a multilingual community in the Philippines: A case of cultural appropriation of community-based health services
title_fullStr Accessing globalized health literacy in a multilingual community in the Philippines: A case of cultural appropriation of community-based health services
title_full_unstemmed Accessing globalized health literacy in a multilingual community in the Philippines: A case of cultural appropriation of community-based health services
title_sort accessing globalized health literacy in a multilingual community in the philippines: a case of cultural appropriation of community-based health services
publisher Animo Repository
publishDate 2016
url https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_doctoral/503
_version_ 1772835413095874560