Rereading Ichbayat folktales from the Yamada folkways collection

In the context of postcolonial theorizing, literatures from the Imperial Center (Manila) dubbed as major literatures become problematic, while literatures from the periphery or margins (Regions) otherwise known as ethnic or indigenous literatures take on a privileged space . The study of regional li...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Gato, Laura Nola
Format: text
Language:English
Published: Animo Repository 2001
Subjects:
Online Access:https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_doctoral/874
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: De La Salle University
Language: English
id oai:animorepository.dlsu.edu.ph:etd_doctoral-1873
record_format eprints
spelling oai:animorepository.dlsu.edu.ph:etd_doctoral-18732021-05-19T08:22:34Z Rereading Ichbayat folktales from the Yamada folkways collection Gato, Laura Nola In the context of postcolonial theorizing, literatures from the Imperial Center (Manila) dubbed as major literatures become problematic, while literatures from the periphery or margins (Regions) otherwise known as ethnic or indigenous literatures take on a privileged space . The study of regional literatures is a political act of delinking ourselves from our western moorings , a step towards the long and tedious task of reclaiming our lost ground in the on-going process of redrafting our national literary history. This study attempts to take part in the process by making Ichbayat folk literature available to a wider Filipino readership. In so doing, it uses a set of criteria to sift from the 163 Ichbayat folktales collected and translated by Yamada (1998), the precolonial folktales from the postcolonial ones in an attempt to arrive at a more or less indigenous Ichbayat folk literature. It could be gleaned from the result of the study that Ichbayat indigenous literature thrived despite the long and strong influence of the colonial presence. Colonization, though it heavily modified the culture and literature of the natives, was not successful in totally obliterating the indigenous. This study forms part of a patina from the plethora of Filipino indigenous studies, and like any other ethnic study, hopes to contribute to the completion of the tapestry that presents a truly Filipino Literature, more appropriately called Literatures of the Philippines. 2001-01-01T08:00:00Z text https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_doctoral/874 Dissertations English Animo Repository Philippine literature Tales--Structural analysis Itbayat (Philippine people) Folk literature Folklore
institution De La Salle University
building De La Salle University Library
continent Asia
country Philippines
Philippines
content_provider De La Salle University Library
collection DLSU Institutional Repository
language English
topic Philippine literature
Tales--Structural analysis
Itbayat (Philippine people)
Folk literature
Folklore
spellingShingle Philippine literature
Tales--Structural analysis
Itbayat (Philippine people)
Folk literature
Folklore
Gato, Laura Nola
Rereading Ichbayat folktales from the Yamada folkways collection
description In the context of postcolonial theorizing, literatures from the Imperial Center (Manila) dubbed as major literatures become problematic, while literatures from the periphery or margins (Regions) otherwise known as ethnic or indigenous literatures take on a privileged space . The study of regional literatures is a political act of delinking ourselves from our western moorings , a step towards the long and tedious task of reclaiming our lost ground in the on-going process of redrafting our national literary history. This study attempts to take part in the process by making Ichbayat folk literature available to a wider Filipino readership. In so doing, it uses a set of criteria to sift from the 163 Ichbayat folktales collected and translated by Yamada (1998), the precolonial folktales from the postcolonial ones in an attempt to arrive at a more or less indigenous Ichbayat folk literature. It could be gleaned from the result of the study that Ichbayat indigenous literature thrived despite the long and strong influence of the colonial presence. Colonization, though it heavily modified the culture and literature of the natives, was not successful in totally obliterating the indigenous. This study forms part of a patina from the plethora of Filipino indigenous studies, and like any other ethnic study, hopes to contribute to the completion of the tapestry that presents a truly Filipino Literature, more appropriately called Literatures of the Philippines.
format text
author Gato, Laura Nola
author_facet Gato, Laura Nola
author_sort Gato, Laura Nola
title Rereading Ichbayat folktales from the Yamada folkways collection
title_short Rereading Ichbayat folktales from the Yamada folkways collection
title_full Rereading Ichbayat folktales from the Yamada folkways collection
title_fullStr Rereading Ichbayat folktales from the Yamada folkways collection
title_full_unstemmed Rereading Ichbayat folktales from the Yamada folkways collection
title_sort rereading ichbayat folktales from the yamada folkways collection
publisher Animo Repository
publishDate 2001
url https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_doctoral/874
_version_ 1772835378580946944