Ang Pagsasa-Filipino ng The Pearl ni John Steinbeck gamit ang komunikatibong dulog [electronic resource]

Ang pag-aaral na ito ay pagsasa-Filipino ng The Pearl ni John Steinbeck gamit ang komunikatibong dulog ni Newmark (1982). Sumailalim sa apat na yugto ng proseso ang pagsasaling ito: (1) Ang pagkilala sa may-akda, (2) ang paghahanda ng salin (3) ang aktwal na pagsasalin, at (4) ang pagpapakinis ng s...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ramos, Victoria R.
Format: text
Published: Animo Repository 2016
Online Access:https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_doctoral/1302
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: De La Salle University
id oai:animorepository.dlsu.edu.ph:etd_doctoral-2303
record_format eprints
spelling oai:animorepository.dlsu.edu.ph:etd_doctoral-23032021-06-07T08:00:04Z Ang Pagsasa-Filipino ng The Pearl ni John Steinbeck gamit ang komunikatibong dulog [electronic resource] Ramos, Victoria R. Ang pag-aaral na ito ay pagsasa-Filipino ng The Pearl ni John Steinbeck gamit ang komunikatibong dulog ni Newmark (1982). Sumailalim sa apat na yugto ng proseso ang pagsasaling ito: (1) Ang pagkilala sa may-akda, (2) ang paghahanda ng salin (3) ang aktwal na pagsasalin, at (4) ang pagpapakinis ng salin. Batay sa kinalabasan ng pag-aaral, natuklasan na ang estilo ni Steinbeck ay natatangi at ang angking katangiang ito ng kanyang akdang The Pearl ay nagsilbing bukal ng karanasang humamon sa kakayahan ng mananaliksik na tangkaing lusungin ang kahulugan sa likod ng bawat salita at pahayag sa akda upang matamo ang isang komunikatibong salin. Ang mahahabang habi ng pangungusap, pagpapahayag ng matinding damdamin o emosyon na karaniwang iniuugnay ng may-akda sa paglalarawan ng kapaligiran at kalikasan, pagkamayaman sa metapora at nakakubling pahayag ng kanyang akda, at paggamit ng may mga espesyalisadong salita at katawagang kultural ay naging mahalagang salik sa pagbibigay ng buong tuon sa proseso ng pagsasalin. At mula rito, nabuo ng mananaliksik ang ilang pananaw tungo sa teorya ng pagsasalin: (1) Matatagpuan sa konteksto ang marami sa kahulugan ng mga salita at pahayag (2) Ang sintaktikong kaalaman ng tagasalin sa simulaan at tunguhang wika ay mahalaga (3) Mahalaga ang kaalaman ng tagasalin sa iba pang disiplina bukod sa kaalaman sa wika, kultura at panitikan (4) Ang pangingibabaw ng tunguhang wika ay maaaring maganap sa pagsasalin (5) Mahalaga rin na sumailalim sa balidasyon ng mga propesyonal/reaktor ang salin upang mataya ang kawastuhan nito tungo sa pagtatamo ng isang mabuting salin. 2016-01-01T08:00:00Z text https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_doctoral/1302 Dissertations Animo Repository
institution De La Salle University
building De La Salle University Library
continent Asia
country Philippines
Philippines
content_provider De La Salle University Library
collection DLSU Institutional Repository
description Ang pag-aaral na ito ay pagsasa-Filipino ng The Pearl ni John Steinbeck gamit ang komunikatibong dulog ni Newmark (1982). Sumailalim sa apat na yugto ng proseso ang pagsasaling ito: (1) Ang pagkilala sa may-akda, (2) ang paghahanda ng salin (3) ang aktwal na pagsasalin, at (4) ang pagpapakinis ng salin. Batay sa kinalabasan ng pag-aaral, natuklasan na ang estilo ni Steinbeck ay natatangi at ang angking katangiang ito ng kanyang akdang The Pearl ay nagsilbing bukal ng karanasang humamon sa kakayahan ng mananaliksik na tangkaing lusungin ang kahulugan sa likod ng bawat salita at pahayag sa akda upang matamo ang isang komunikatibong salin. Ang mahahabang habi ng pangungusap, pagpapahayag ng matinding damdamin o emosyon na karaniwang iniuugnay ng may-akda sa paglalarawan ng kapaligiran at kalikasan, pagkamayaman sa metapora at nakakubling pahayag ng kanyang akda, at paggamit ng may mga espesyalisadong salita at katawagang kultural ay naging mahalagang salik sa pagbibigay ng buong tuon sa proseso ng pagsasalin. At mula rito, nabuo ng mananaliksik ang ilang pananaw tungo sa teorya ng pagsasalin: (1) Matatagpuan sa konteksto ang marami sa kahulugan ng mga salita at pahayag (2) Ang sintaktikong kaalaman ng tagasalin sa simulaan at tunguhang wika ay mahalaga (3) Mahalaga ang kaalaman ng tagasalin sa iba pang disiplina bukod sa kaalaman sa wika, kultura at panitikan (4) Ang pangingibabaw ng tunguhang wika ay maaaring maganap sa pagsasalin (5) Mahalaga rin na sumailalim sa balidasyon ng mga propesyonal/reaktor ang salin upang mataya ang kawastuhan nito tungo sa pagtatamo ng isang mabuting salin.
format text
author Ramos, Victoria R.
spellingShingle Ramos, Victoria R.
Ang Pagsasa-Filipino ng The Pearl ni John Steinbeck gamit ang komunikatibong dulog [electronic resource]
author_facet Ramos, Victoria R.
author_sort Ramos, Victoria R.
title Ang Pagsasa-Filipino ng The Pearl ni John Steinbeck gamit ang komunikatibong dulog [electronic resource]
title_short Ang Pagsasa-Filipino ng The Pearl ni John Steinbeck gamit ang komunikatibong dulog [electronic resource]
title_full Ang Pagsasa-Filipino ng The Pearl ni John Steinbeck gamit ang komunikatibong dulog [electronic resource]
title_fullStr Ang Pagsasa-Filipino ng The Pearl ni John Steinbeck gamit ang komunikatibong dulog [electronic resource]
title_full_unstemmed Ang Pagsasa-Filipino ng The Pearl ni John Steinbeck gamit ang komunikatibong dulog [electronic resource]
title_sort ang pagsasa-filipino ng the pearl ni john steinbeck gamit ang komunikatibong dulog [electronic resource]
publisher Animo Repository
publishDate 2016
url https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_doctoral/1302
_version_ 1772835421893427200