The concept of translation: The Chinovelas in the Philippine context

The invasion of Chinovelas threatens to end the era of Mexican telenovelas in Philippine TV viewing. Needless to say, it has continued to fever the imagination of the ever curious and wanting consumerist attitude of the Filipinos. Considering the case of the Meteor Garden, Chinovela, which is actual...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Buban, Raquel Sison
Format: text
Published: Animo Repository 2005
Subjects:
Online Access:https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/12916
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: De La Salle University
id oai:animorepository.dlsu.edu.ph:faculty_research-14791
record_format eprints
spelling oai:animorepository.dlsu.edu.ph:faculty_research-147912024-08-05T08:44:50Z The concept of translation: The Chinovelas in the Philippine context Buban, Raquel Sison The invasion of Chinovelas threatens to end the era of Mexican telenovelas in Philippine TV viewing. Needless to say, it has continued to fever the imagination of the ever curious and wanting consumerist attitude of the Filipinos. Considering the case of the Meteor Garden, Chinovela, which is actually a Japanese storyline - Taiwanese adapted-English translated and Filipino dubbed, one can not help but surmise on the varied transformations and re-inventions of culture, which inter-cultural translations bring about. It is a translation within a translation, thus immortalises it. But does it also happen to culture? If so, what cultural representations does it bring about that so strongly strikes a chord in our being Filipinos? And since language and culture are both issues of translation, it is also necessary to study the dynamics of the Filipino language as it is used in teletranslation. This paper aims to study the concept of translation of the Meteor Garden from English, to transformations of culture via translation. 2005-08-01T07:00:00Z text https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/12916 Faculty Research Work Animo Repository Television soap operas—Taiwan—Translations into Filipino Television plays, Chinese—Translations into Filipino Meteor Garden (Television program) Language Interpretation and Translation
institution De La Salle University
building De La Salle University Library
continent Asia
country Philippines
Philippines
content_provider De La Salle University Library
collection DLSU Institutional Repository
topic Television soap operas—Taiwan—Translations into Filipino
Television plays, Chinese—Translations into Filipino
Meteor Garden (Television program)
Language Interpretation and Translation
spellingShingle Television soap operas—Taiwan—Translations into Filipino
Television plays, Chinese—Translations into Filipino
Meteor Garden (Television program)
Language Interpretation and Translation
Buban, Raquel Sison
The concept of translation: The Chinovelas in the Philippine context
description The invasion of Chinovelas threatens to end the era of Mexican telenovelas in Philippine TV viewing. Needless to say, it has continued to fever the imagination of the ever curious and wanting consumerist attitude of the Filipinos. Considering the case of the Meteor Garden, Chinovela, which is actually a Japanese storyline - Taiwanese adapted-English translated and Filipino dubbed, one can not help but surmise on the varied transformations and re-inventions of culture, which inter-cultural translations bring about. It is a translation within a translation, thus immortalises it. But does it also happen to culture? If so, what cultural representations does it bring about that so strongly strikes a chord in our being Filipinos? And since language and culture are both issues of translation, it is also necessary to study the dynamics of the Filipino language as it is used in teletranslation. This paper aims to study the concept of translation of the Meteor Garden from English, to transformations of culture via translation.
format text
author Buban, Raquel Sison
author_facet Buban, Raquel Sison
author_sort Buban, Raquel Sison
title The concept of translation: The Chinovelas in the Philippine context
title_short The concept of translation: The Chinovelas in the Philippine context
title_full The concept of translation: The Chinovelas in the Philippine context
title_fullStr The concept of translation: The Chinovelas in the Philippine context
title_full_unstemmed The concept of translation: The Chinovelas in the Philippine context
title_sort concept of translation: the chinovelas in the philippine context
publisher Animo Repository
publishDate 2005
url https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/12916
_version_ 1808616338218811392