SMTPOST: Using statistical machine translation approach in Filipino part-of-speech tagging
The field of Natural Language Processing (NLP) in the country has been continually developing. However, the transition between Tagalog to the progressing Filipino language left tools and resources behind. This paper introduces a Statistical Machine Translation Part-of-Speech (POS) Tagger for Filipin...
Saved in:
Main Authors: | Nocon, Nicco Louis S., Borra, Allan |
---|---|
Format: | text |
Published: |
Animo Repository
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/540 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | De La Salle University |
Similar Items
-
Building a Filipino colloquialism translator using sequence-to-sequence model
by: Nocon, Nicco Louis S., et al.
Published: (2018) -
A bi-directional example-based English-Tagalog machine translation system
by: Tolentino, Rufino C.
Published: (2006) -
Hybrid Filipino-English machine translation system
by: Fontanilla, Gian Kristian A., et al.
Published: (2008) -
Learning translation rules from bilingual English - Filipino corpus
by: Tan, Michelle Wendy G., et al.
Published: (2005) -
Learning translation rules for a bidirectional English-Filipino machine translator
by: Tan, Michelle Wendy G., et al.
Published: (2006)