A linguistic landscape analysis of public signs after Typhoon Haiyan

Throughout the years, linguistic landscape research has emerged as a formidable approach in examining the role of public signs in social life in different communities. From a wider perspective, the study of public signs shows the influence of multilingualism on the social life of communities as they...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Cadiente, Glenda Doroja-, Valdez, Paolo Nino
Format: text
Published: Animo Repository 2019
Subjects:
Online Access:https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/4229
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: De La Salle University
id oai:animorepository.dlsu.edu.ph:faculty_research-5096
record_format eprints
spelling oai:animorepository.dlsu.edu.ph:faculty_research-50962021-11-23T08:50:41Z A linguistic landscape analysis of public signs after Typhoon Haiyan Cadiente, Glenda Doroja- Valdez, Paolo Nino Throughout the years, linguistic landscape research has emerged as a formidable approach in examining the role of public signs in social life in different communities. From a wider perspective, the study of public signs shows the influence of multilingualism on the social life of communities as they are tied to cultural, sociopolitical and even economic ideologies. However, the role of these signs that reflect the sentiments of members of a community after a natural disaster remains understudied. In 2013, Typhoon Yolanda (international name “Haiyan”) struck the Philippines, resulting in numerous deaths and extensive property damage. This paper examines the competing voices of representation through public signs produced by community members affected by Typhoon Haiyan in 2013. The study initially foregrounds the investigation by situating the current beliefs on multilingualism and the apparent need to explore its role in addressing issues brought about by natural calamities. It then proceeds with examining relevant investigations on linguistic landscapes that may be helpful in the present investigation. Through an analysis of photographs of public signs produced after the tragedy, there appears to be two distinct producers of linguistic landscapes: the locals and stakeholders (businesses and government). The signs from these groups each have different characteristics in terms of materials used, placement/location, and communicative function. © Penerbit Universiti Sains Malaysia, 2019. 2019-01-01T08:00:00Z text https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/4229 info:doi/10.21315/ijaps2019.15.1.2 Faculty Research Work Animo Repository Signs and signboards--Philippines Sociolinguistics--Philippines Typhoon Haiyan, 2013 Multilingualism--Philippines Language and Literacy Education South and Southeast Asian Languages and Societies
institution De La Salle University
building De La Salle University Library
continent Asia
country Philippines
Philippines
content_provider De La Salle University Library
collection DLSU Institutional Repository
topic Signs and signboards--Philippines
Sociolinguistics--Philippines
Typhoon Haiyan, 2013
Multilingualism--Philippines
Language and Literacy Education
South and Southeast Asian Languages and Societies
spellingShingle Signs and signboards--Philippines
Sociolinguistics--Philippines
Typhoon Haiyan, 2013
Multilingualism--Philippines
Language and Literacy Education
South and Southeast Asian Languages and Societies
Cadiente, Glenda Doroja-
Valdez, Paolo Nino
A linguistic landscape analysis of public signs after Typhoon Haiyan
description Throughout the years, linguistic landscape research has emerged as a formidable approach in examining the role of public signs in social life in different communities. From a wider perspective, the study of public signs shows the influence of multilingualism on the social life of communities as they are tied to cultural, sociopolitical and even economic ideologies. However, the role of these signs that reflect the sentiments of members of a community after a natural disaster remains understudied. In 2013, Typhoon Yolanda (international name “Haiyan”) struck the Philippines, resulting in numerous deaths and extensive property damage. This paper examines the competing voices of representation through public signs produced by community members affected by Typhoon Haiyan in 2013. The study initially foregrounds the investigation by situating the current beliefs on multilingualism and the apparent need to explore its role in addressing issues brought about by natural calamities. It then proceeds with examining relevant investigations on linguistic landscapes that may be helpful in the present investigation. Through an analysis of photographs of public signs produced after the tragedy, there appears to be two distinct producers of linguistic landscapes: the locals and stakeholders (businesses and government). The signs from these groups each have different characteristics in terms of materials used, placement/location, and communicative function. © Penerbit Universiti Sains Malaysia, 2019.
format text
author Cadiente, Glenda Doroja-
Valdez, Paolo Nino
author_facet Cadiente, Glenda Doroja-
Valdez, Paolo Nino
author_sort Cadiente, Glenda Doroja-
title A linguistic landscape analysis of public signs after Typhoon Haiyan
title_short A linguistic landscape analysis of public signs after Typhoon Haiyan
title_full A linguistic landscape analysis of public signs after Typhoon Haiyan
title_fullStr A linguistic landscape analysis of public signs after Typhoon Haiyan
title_full_unstemmed A linguistic landscape analysis of public signs after Typhoon Haiyan
title_sort linguistic landscape analysis of public signs after typhoon haiyan
publisher Animo Repository
publishDate 2019
url https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/4229
_version_ 1767196052488716288