A simple unification method for CFG

Rule-based machine translation is an approach that uses linguistic information in order to translate. Various formalisms, such as LFG2 , and HPSG3, GPSG4, which are based on CFG, can be used as the underlying formalism in machine translation. These grammars perform unification in order to check the...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Fontanilla, Gian Kristian A.
Format: text
Published: Animo Repository 2022
Subjects:
Online Access:https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/5175
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: De La Salle University
Description
Summary:Rule-based machine translation is an approach that uses linguistic information in order to translate. Various formalisms, such as LFG2 , and HPSG3, GPSG4, which are based on CFG, can be used as the underlying formalism in machine translation. These grammars perform unification in order to check the functional well-formedness of a sentence, which is particularly useful in translation. However, the unification approach employed by these grammars is diagnostic, which is of limited use during transfer and generation. Unification-based grammars also require extensive linguistic information, such as the schemata in LFG, which is difficult to build given limited language resources and experts. In this paper, a simple corrective unification method is presented, which is to be used alongside a standard CFG. This unification method can be used to maintain language phenomena, such as subject-verb agreement in English, among others. This unification method is used by a hybrid machine translation system for Filipino-English called HyFilEngMT.