Multilingual English Language Teaching in the Philippines

In English language teaching (ELT) circles; the English used in the Philippines is traditionally labelled as ESL. However; that label; including the attitudes and practices that it brings; does not accurately capture the complex language situation in the country. In this article; we argue that Engli...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Espino, Jovie D, Gonzales, Dan Henry, Martin, Isabel Pefianco
Format: text
Published: Archīum Ateneo 2021
Subjects:
Online Access:https://archium.ateneo.edu/english-faculty-pubs/142
https://www.tesolunion.org/journal/details/info/fMTI4cLjI2/Multilingual-English-Language-Teaching-in-the-Philippines
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Ateneo De Manila University
id ph-ateneo-arc.english-faculty-pubs-1132
record_format eprints
spelling ph-ateneo-arc.english-faculty-pubs-11322021-10-28T05:25:35Z Multilingual English Language Teaching in the Philippines Espino, Jovie D Gonzales, Dan Henry Martin, Isabel Pefianco In English language teaching (ELT) circles; the English used in the Philippines is traditionally labelled as ESL. However; that label; including the attitudes and practices that it brings; does not accurately capture the complex language situation in the country. In this article; we argue that English education in the Philippines does not account for the multilingual and linguistically diverse context of use in the country. We argue that monolingual perspectives and approaches in ELT continue to dominate the field. Issues of language variation; the existence of varieties of English; and the reality of translanguaging practices are not addressed. From curriculum design; assessment policies and practices; to classroom teaching; ELT in the Philippines persists in taking a one-size-fits-all approach that only privileges so-called ‘native speaker’ norms. English in the Philippines is best characterized as Englishes. Although an educated Philippine variety of English exists (Bautista; 2008); it cannot be concluded that this is the variety of widespread use across the archipelago. The language situation of the Philippines is complex; thereby eluding labels and categories that only betray a nativespeakerism perspective and a monolingual bias. We argue that Englishes in the Philippines are more appropriately approached as ENL; ESL; and EFL. The implications of these categorizations on ELT in the country are discussed in this paper. 2021-08-27T07:00:00Z text https://archium.ateneo.edu/english-faculty-pubs/142 https://www.tesolunion.org/journal/details/info/fMTI4cLjI2/Multilingual-English-Language-Teaching-in-the-Philippines English Faculty Publications Archīum Ateneo Philippine English Philippine Englishes monolingual bias multilingual pedagogical paradigm English language teaching English Language and Literature Language and Literacy Education Linguistics
institution Ateneo De Manila University
building Ateneo De Manila University Library
continent Asia
country Philippines
Philippines
content_provider Ateneo De Manila University Library
collection archium.Ateneo Institutional Repository
topic Philippine English
Philippine Englishes
monolingual bias
multilingual pedagogical paradigm
English language teaching
English Language and Literature
Language and Literacy Education
Linguistics
spellingShingle Philippine English
Philippine Englishes
monolingual bias
multilingual pedagogical paradigm
English language teaching
English Language and Literature
Language and Literacy Education
Linguistics
Espino, Jovie D
Gonzales, Dan Henry
Martin, Isabel Pefianco
Multilingual English Language Teaching in the Philippines
description In English language teaching (ELT) circles; the English used in the Philippines is traditionally labelled as ESL. However; that label; including the attitudes and practices that it brings; does not accurately capture the complex language situation in the country. In this article; we argue that English education in the Philippines does not account for the multilingual and linguistically diverse context of use in the country. We argue that monolingual perspectives and approaches in ELT continue to dominate the field. Issues of language variation; the existence of varieties of English; and the reality of translanguaging practices are not addressed. From curriculum design; assessment policies and practices; to classroom teaching; ELT in the Philippines persists in taking a one-size-fits-all approach that only privileges so-called ‘native speaker’ norms. English in the Philippines is best characterized as Englishes. Although an educated Philippine variety of English exists (Bautista; 2008); it cannot be concluded that this is the variety of widespread use across the archipelago. The language situation of the Philippines is complex; thereby eluding labels and categories that only betray a nativespeakerism perspective and a monolingual bias. We argue that Englishes in the Philippines are more appropriately approached as ENL; ESL; and EFL. The implications of these categorizations on ELT in the country are discussed in this paper.
format text
author Espino, Jovie D
Gonzales, Dan Henry
Martin, Isabel Pefianco
author_facet Espino, Jovie D
Gonzales, Dan Henry
Martin, Isabel Pefianco
author_sort Espino, Jovie D
title Multilingual English Language Teaching in the Philippines
title_short Multilingual English Language Teaching in the Philippines
title_full Multilingual English Language Teaching in the Philippines
title_fullStr Multilingual English Language Teaching in the Philippines
title_full_unstemmed Multilingual English Language Teaching in the Philippines
title_sort multilingual english language teaching in the philippines
publisher Archīum Ateneo
publishDate 2021
url https://archium.ateneo.edu/english-faculty-pubs/142
https://www.tesolunion.org/journal/details/info/fMTI4cLjI2/Multilingual-English-Language-Teaching-in-the-Philippines
_version_ 1731309319101612032