The Language of Wealhtheow’s Speech
The two speeches of Wealhtheow in Beowulf (ll. ll. 1169–87, 1216–31) contain various features that differentiate the speech of the queen from the speech of other characters in the poem. She is the only character in the poem who uses thirteen imperatives in thirty-five lines, who uses the word hyse (...
Saved in:
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | text |
Published: |
Archīum Ateneo
2023
|
Subjects: | |
Online Access: | https://archium.ateneo.edu/english-faculty-pubs/198 https://doi.org/10.1080/00393274.2023.2251539 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Ateneo De Manila University |
id |
ph-ateneo-arc.english-faculty-pubs-1198 |
---|---|
record_format |
eprints |
spelling |
ph-ateneo-arc.english-faculty-pubs-11982024-03-11T06:29:18Z The Language of Wealhtheow’s Speech Neidorf, Leonard Chitrakara, Nirada The two speeches of Wealhtheow in Beowulf (ll. ll. 1169–87, 1216–31) contain various features that differentiate the speech of the queen from the speech of other characters in the poem. She is the only character in the poem who uses thirteen imperatives in thirty-five lines, who uses the word hyse (‘young man’), and who uses the phrase mē man sæġde (‘I was informed’) to report the speech of another character. We argue that these features are used to characterize Wealhtheow as a politely aggressive speaker, whose language is superficially courteous but fundamentally imperious. Assuming sapiential authority over Hrothgar and Beowulf, Wealhtheow peremptorily vetoes the king’s plan and ensures that the hero will be rewarded with treasure rather than kingship. 2023-01-01T08:00:00Z text https://archium.ateneo.edu/english-faculty-pubs/198 https://doi.org/10.1080/00393274.2023.2251539 English Faculty Publications Archīum Ateneo Beowulf Old English pragmatics Wealhtheow Arts and Humanities English Language and Literature Literature in English, British Isles |
institution |
Ateneo De Manila University |
building |
Ateneo De Manila University Library |
continent |
Asia |
country |
Philippines Philippines |
content_provider |
Ateneo De Manila University Library |
collection |
archium.Ateneo Institutional Repository |
topic |
Beowulf Old English pragmatics Wealhtheow Arts and Humanities English Language and Literature Literature in English, British Isles |
spellingShingle |
Beowulf Old English pragmatics Wealhtheow Arts and Humanities English Language and Literature Literature in English, British Isles Neidorf, Leonard Chitrakara, Nirada The Language of Wealhtheow’s Speech |
description |
The two speeches of Wealhtheow in Beowulf (ll. ll. 1169–87, 1216–31) contain various features that differentiate the speech of the queen from the speech of other characters in the poem. She is the only character in the poem who uses thirteen imperatives in thirty-five lines, who uses the word hyse (‘young man’), and who uses the phrase mē man sæġde (‘I was informed’) to report the speech of another character. We argue that these features are used to characterize Wealhtheow as a politely aggressive speaker, whose language is superficially courteous but fundamentally imperious. Assuming sapiential authority over Hrothgar and Beowulf, Wealhtheow peremptorily vetoes the king’s plan and ensures that the hero will be rewarded with treasure rather than kingship. |
format |
text |
author |
Neidorf, Leonard Chitrakara, Nirada |
author_facet |
Neidorf, Leonard Chitrakara, Nirada |
author_sort |
Neidorf, Leonard |
title |
The Language of Wealhtheow’s Speech |
title_short |
The Language of Wealhtheow’s Speech |
title_full |
The Language of Wealhtheow’s Speech |
title_fullStr |
The Language of Wealhtheow’s Speech |
title_full_unstemmed |
The Language of Wealhtheow’s Speech |
title_sort |
language of wealhtheow’s speech |
publisher |
Archīum Ateneo |
publishDate |
2023 |
url |
https://archium.ateneo.edu/english-faculty-pubs/198 https://doi.org/10.1080/00393274.2023.2251539 |
_version_ |
1794553736850309120 |