Culture on Trial: Translating Gremer Chan Reyes's Men at Sea
Translation has emerged as a relevant medium through which countries can be familiar with and understand each other, and people can gain access to knowledge which would not have been available in any other way. Translation works like a mirror where one can reflect upon the self as well as use it as...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | text |
Published: |
Archīum Ateneo
2024
|
Subjects: | |
Online Access: | https://archium.ateneo.edu/kk/vol1/iss21/12 https://archium.ateneo.edu/context/kk/article/1508/viewcontent/_5BKKv00n21_2022_2013_202014_5D_203.4_Special_SabanpanYu.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Ateneo De Manila University |
Summary: | Translation has emerged as a relevant medium through which countries can be familiar with and understand each other, and people can gain access to knowledge which would not have been available in any other way. Translation works like a mirror where one can reflect upon the self as well as use it as a window to look through other cultures. This paper refers to this contextual frame as it attempts to introduce a Cebuano text, Gremer Chan Reyes’ Men at Sea, to English speakers. |
---|