Higher Than the Original Stands the Translation: Translating Heidegger into Filipino
This paper is a reflection on the author’s experience of translating Martin Heidegger into Filipino. It first addresses the questions of principles underlying the act of translation, such as those of fidelity (to both source and target languages, original author and translator), as well as the role...
Saved in:
Main Author: | Barbaza, Remmon E. |
---|---|
Format: | text |
Published: |
Archīum Ateneo
2024
|
Subjects: | |
Online Access: | https://archium.ateneo.edu/kk/vol1/iss21/14 https://archium.ateneo.edu/context/kk/article/1510/viewcontent/_5BKKv00n21_2022_2013_202014_5D_203.6_Special_Barbaza.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Ateneo De Manila University |
Similar Items
-
Higher Than the Original Stands the Translation: Translating Heidegger into Filipino
by: Barbaza, Remmon E
Published: (2013) -
Ang Pilosopiya at si Roque J. Ferriols, SJ
by: Calano, Mark Joseph
Published: (2015) -
Pagmumuni-muni sa mga Batayang Kataga nina Aristoteles at Roque J. Ferriols upang Humantong sa Analohikong Pagbigkas sa Meron
by: Suarez, V. Fullente
Published: (2015) -
Ang Paraa n at mga Elemento ng Pagtuturo ni Roque J. Ferriols, SJ, tungo sa Matinong Pag-Uunawa
by: Lagliva, Albert M.
Published: (2015) -
Usisa, Saliksik, at Tiyaga: The Task of Philosophizing in Ferriols's Translation of the Apology
by: Principe, Jesus Deogracias Z
Published: (2019)