Translation and the British colonial mission : the career of Samuel Turner Fearon and the establishment of Chinese studies at King's college, London
The University of London was the first institution in the United Kingdom to establish a professorship in Chinese. Within a decade of the first half of the nineteenth century, two professorships in Chinese were created at its two colleges: the first at University College in 1837 and the second at Kin...
Saved in:
Main Author: | Kwan, Uganda Sze Pui |
---|---|
Other Authors: | School of Humanities and Social Sciences |
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
2015
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/106643 http://hdl.handle.net/10220/25005 http://dx.doi.org/10.1017/S1356186313000746 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
(翻譯與帝國官僚:英國漢學教授佐痲須(James Summers; 1828-91)與十九世紀東亞(中日)知識的產生) = Translation and imperial bureaucrat : the British sinologist James Summers and the knowledge production of East Asia
by: 關詩珮 Kwan, Uganda Sze Pui
Published: (2014) -
Of Planting and Planning: The Making of British Colonial Cities, Robert Home, London, E. & F.N. Spon, 1997, 260 pp.
by: Yeoh, Saw Ai Brenda
Published: (2014) -
Turner syndrome
by: Loke, K.Y.
Published: (2013) -
Turner syndrome
by: Loke, K.Y.
Published: (2016) -
香港における知識生産の領域と村上春樹の普及 = In Japanese “The Field of Cultural Production and the Dissemination of Haruki Murakami in the 80-90s’ Hong Kong”
by: Kwan, Uganda Sze Pui
Published: (2015)