أرسل هذا في رسالة قصيرة: 方言与幽默字幕翻译的受众接受研究 :以台湾电影《大尾鲈鳗》为例 = Investigating dialect and humour subtitling in Taiwanese film David Loman : an audience reception study

  ______   _    _     _____      ___      _____   
 /_____// | || | ||  /  ___||   / _ \\   / ____|| 
 `____ `  | || | || | // __    / //\ \\ / //---`' 
 /___//   | \\_/ || | \\_\ || |  ___  ||\ \\___   
 `__ `     \____//   \____//  |_||  |_|| \_____|| 
 /_//       `---`     `---`   `-`   `-`   `----`  
 `-`