أرسل هذا في رسالة قصيرة: 方言与幽默字幕翻译的受众接受研究 :以台湾电影《大尾鲈鳗》为例 = Investigating dialect and humour subtitling in Taiwanese film David Loman : an audience reception study

  ____      _____    __   _      ___      _____   
 |  _ \\   |  ___|| | || | ||   / _ \\   |__  //  
 | |_| ||  | ||__   | '--' ||  / //\ \\    / //   
 | .  //   | ||__   | .--. || |  ___  ||  / //__  
 |_|\_\\   |_____|| |_|| |_|| |_||  |_|| /_____|| 
 `-` --`   `-----`  `-`  `-`  `-`   `-`  `-----`