Text this: 方言与幽默字幕翻译的受众接受研究 :以台湾电影《大尾鲈鳗》为例 = Investigating dialect and humour subtitling in Taiwanese film David Loman : an audience reception study

 __   __    _____              _    _             
 \ \\/ //  |  ___||   ____    | || | ||     ___   
  \   //   | ||__    |    \\  | || | ||    /   || 
  / . \\   | ||__    | [] ||  | \\_/ ||   | [] || 
 /_//\_\\  |_____||  |  __//   \____//     \__ || 
 `-`  --`  `-----`   |_|`-`     `---`       -|_|| 
                     `-`                     `-`