新加坡华语里副词“才”和“再”的使用 = The usage of adverb “cai” and adverb “zai” in Singapore Chinese
新加坡是个多种族且多语言的社会,其复杂的语言环境及特殊的华语发展背景促使了很多特殊的语言现象的产生。本文将着重在讨论新加坡华语中以副词“才”取代副词“再”的现象。根据问卷调查数据,本研究发现以“才”替“再”的现象依然存在于现今新加坡华语,但“才”的接受度和使用率基本都低于“再”。可是,问卷调查中的某些句子出现了“才”的接受度和使用率高于“再”的现象。本文以“才”和“再”的语义角度来探讨造成此现象的因素。本文发现“才”和“再”的语义相似,差异在于“才”强调条件而“再”强调顺序。当受试者分不清楚两者之间的用法及语义,或把句子错误理解为重在条件而非事件发生的顺序时,都可能出现以“才”替“再”的现象。...
Saved in:
主要作者: | |
---|---|
其他作者: | |
格式: | Final Year Project |
語言: | Chinese |
出版: |
Nanyang Technological University
2023
|
主題: | |
在線閱讀: | https://hdl.handle.net/10356/165098 |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
機構: | Nanyang Technological University |
語言: | Chinese |