Schizopore: understanding Singapore's resistance to replace the Mandarin label for schizophrenia

Mental health diagnosis has always come under contention it subjugates the individual to stigmatization. People diagnoses with schizophrenia are associated to stereotypes such as violence and aggression. However, these stereotypes are rarely true. In an attempt to reduce stigma, efforts have been ma...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Phoon, Phui Yi
Other Authors: Alexander Coupe
Format: Final Year Project
Language:English
Published: Nanyang Technological University 2024
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10356/174838
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Nanyang Technological University
Language: English
Description
Summary:Mental health diagnosis has always come under contention it subjugates the individual to stigmatization. People diagnoses with schizophrenia are associated to stereotypes such as violence and aggression. However, these stereotypes are rarely true. In an attempt to reduce stigma, efforts have been made to relabel the diagnostic term, but only a few countries in the Sinosphere have found success. In Singapore, there is no plans to change its official Mandarin translation for schizophrenia. Thus, this paper aims to posit justification for this decision by analysing the semantics of the Chinese term for schizophrenia through labelling theories and speech act theory.