Bilingualism and its impact on translation quality in Singapore
In Singapore, misinterpretations leading to mistranslations happen often in official publications, sparking discussions pertaining to the vetting process of these translations and how they can be managed and prevented. This study seeks to examine the decline in bilingual ability in Singapore and...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Theses and Dissertations |
Language: | English |
Published: |
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10356/72406 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Summary: | In Singapore, misinterpretations leading to mistranslations happen often in official
publications, sparking discussions pertaining to the vetting process of these translations and
how they can be managed and prevented. This study seeks to examine the decline in bilingual
ability in Singapore and its corresponding effects on translation quality. There are three
research questions in this project. (1) How does the language education policy impact
bilingualism in Singapore? (2) How does Chinese language proficiency level impact
translation quality in Singapore? (3) How would elevating the socio-economic status of the
Chinese language in Singapore improve the level of proficiency and the translation quality?
These issues are analysed using the results of a questionnaire that was administered on
professional translators and translation students. The results from this study will reinforce that
it is crucial to raise the profile of the Chinese language by expanding its presence in everyday
use among Singaporeans. |
---|