《华语语系社群在新加坡:以梁智强和陈子谦的电影为例》= Sinophone community in Singapore : a case study on the films of Jack Neo and Royston Tan
本文試圖把梁智強和陳子謙的電影再現的新加坡華語語系社群,置放回當代新加坡社會從「去中國化」到「去華人性」的歷史再現生產的政治脈絡裏,檢視華語語系理論在新加坡語境的可操作性程度,以及它可能將面臨的挑戰。畢竟相對於英語伴隨於殖民主義進入新馬場域至今所形成的霸權,中文/華文/華語就從來不是新馬社會的殖民語言。新馬兩地的「華族語言」,至今已在當地主流社會淪為「弱勢語言」。本文認為因時置宜和因地制宜,更有層次地反思「華人性」論述,置於新馬華語語系文學文化的場域是有必要的。「中國化」不過是新加坡「華人性」內部的其中一個組成元素,「華人性」還包含其它與本土族群「涵化」等等的非中國元素。本文認為有必要區分「中...
Saved in:
Main Author: | 許維賢 Hee, Wai Siam |
---|---|
Other Authors: | School of Humanities and Social Sciences |
Format: | Article |
Language: | Chinese |
Published: |
2013
|
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/80802 http://hdl.handle.net/10220/13124 http://www.airitilibrary.com/Publication/alDetailedMesh?DocID=16844238-201306-201307250006-201307250006-83-109 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | Chinese |
Similar Items
-
从陈子谦的电影《881》看新加坡的歌台文化 = Getai culture : from the perspective of Royston Tan in "881"
by: 蔡敏惠 Chua, Min Hui
Published: (2012) -
从目的论看梁智强电影字幕翻译策略 = A study on Jack Neo film subtitle translation strategies using Skopos theory
by: 黄錦賢 Wong, Jin Xian
Published: (2015) -
以《4:30》的“戏剧治疗”论陈子谦反审查的边缘创作心态 = “Dramatherapy” in 4:30 : an analysis of Royston Tan’s anti-censorship and marginalised attitudes in filmmaking
by: 陈沛敏 Chan, Pei Min
Published: (2011) -
新加坡福建族群的记忆和再现 :以陈子谦电影的电影音乐为例 = Memories and representation of the Singaporean Hokkien community : an analysis of the film music from Royston Tan’s films
by: 陳姵伃 Tan, Peggy Peiyu
Published: (2013) -
梁智强电影再现的老人、小孩与中产阶级人士 = The representation of the elderly, the young and the middle class Singaporeans in Jack Neo’s movies
by: 黄毓薇 Wong, Yi Wei
Published: (2010)