An automatic method of creating valency entries using plain bilingual dictionaries
In this paper we introduce a fully automatic method to extend an existing rich bilingual valency dictionary by using information from multiple plain bilingual dictionaries. We evaluate our method using a translation regression test, and get an improvement of 7%.
Saved in:
Main Authors: | , |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Conference or Workshop Item |
Language: | English |
Published: |
2011
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/92264 http://hdl.handle.net/10220/6816 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
id |
sg-ntu-dr.10356-92264 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
sg-ntu-dr.10356-922642019-12-06T18:20:15Z An automatic method of creating valency entries using plain bilingual dictionaries Bond, Francis Fujita, Sanae. School of Humanities and Social Sciences International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (10th : 2004) DRNTU::Humanities::Linguistics::Sociolinguistics::Computational linguistics In this paper we introduce a fully automatic method to extend an existing rich bilingual valency dictionary by using information from multiple plain bilingual dictionaries. We evaluate our method using a translation regression test, and get an improvement of 7%. Accepted version 2011-06-13T03:49:26Z 2019-12-06T18:20:15Z 2011-06-13T03:49:26Z 2019-12-06T18:20:15Z 2004 2004 Conference Paper Fujita, S., & Bond, F. (2004). An automatic method of creating valency entries using plain bilingual dictionaries. Proceedings of the Tenth Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation. https://hdl.handle.net/10356/92264 http://hdl.handle.net/10220/6816 155543 en © 2004 TMI. This is the author created version of a work that has been peer reviewed and accepted for publication by Proceedings of the 10th Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation. It incorporates referee’s comments but changes resulting from the publishing process, such as copyediting, structural formatting, may not be reflected in this document. The published version is available at: [URL: http://www.mt-archive.info/TMI-2004-Fujita.pdf]. 10 p. application/pdf |
institution |
Nanyang Technological University |
building |
NTU Library |
country |
Singapore |
collection |
DR-NTU |
language |
English |
topic |
DRNTU::Humanities::Linguistics::Sociolinguistics::Computational linguistics |
spellingShingle |
DRNTU::Humanities::Linguistics::Sociolinguistics::Computational linguistics Bond, Francis Fujita, Sanae. An automatic method of creating valency entries using plain bilingual dictionaries |
description |
In this paper we introduce a fully automatic method to extend an existing rich bilingual
valency dictionary by using information from multiple plain bilingual dictionaries. We evaluate
our method using a translation regression test, and get an improvement of 7%. |
author2 |
School of Humanities and Social Sciences |
author_facet |
School of Humanities and Social Sciences Bond, Francis Fujita, Sanae. |
format |
Conference or Workshop Item |
author |
Bond, Francis Fujita, Sanae. |
author_sort |
Bond, Francis |
title |
An automatic method of creating valency entries using plain bilingual dictionaries |
title_short |
An automatic method of creating valency entries using plain bilingual dictionaries |
title_full |
An automatic method of creating valency entries using plain bilingual dictionaries |
title_fullStr |
An automatic method of creating valency entries using plain bilingual dictionaries |
title_full_unstemmed |
An automatic method of creating valency entries using plain bilingual dictionaries |
title_sort |
automatic method of creating valency entries using plain bilingual dictionaries |
publishDate |
2011 |
url |
https://hdl.handle.net/10356/92264 http://hdl.handle.net/10220/6816 |
_version_ |
1681048584791785472 |