Metalinguistic filters within the bilingual language faculty : a study of young English-Chinese bilinguals

This study reports two metalinguistic parameters that constitute the schematic control of lateral inhibitory links between translation equivalents within the bilingual lexico-semantic system of Green’s (1998a,1998b,2007) inhibitory control (IC) model. Building on Green’s postulation that the bilingu...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Ong, Kenneth Keng Wee., Zhang, Lawrence Jun.
Other Authors: School of Humanities and Social Sciences
Format: Article
Language:English
Published: 2010
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10356/92738
http://hdl.handle.net/10220/6221
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Nanyang Technological University
Language: English
id sg-ntu-dr.10356-92738
record_format dspace
spelling sg-ntu-dr.10356-927382020-03-07T12:10:39Z Metalinguistic filters within the bilingual language faculty : a study of young English-Chinese bilinguals Ong, Kenneth Keng Wee. Zhang, Lawrence Jun. School of Humanities and Social Sciences Language and Communication Centre DRNTU::Humanities::Linguistics::Psycholinguistics This study reports two metalinguistic parameters that constitute the schematic control of lateral inhibitory links between translation equivalents within the bilingual lexico-semantic system of Green’s (1998a,1998b,2007) inhibitory control (IC) model. Building on Green’s postulation that the bilingual lexico-semantic system is controlled by a hierarchy of schemas under a supervisory attentional system, the bilingual unconsciously filters activated lemmas during fluent spontaneous codeswitching, such that lemmas that are semantico-syntactically versatile or morphosyntactically transparent are likely to reach a threshold of activation first while other lemmas are inhibited. To investigate the issue, we collected code-paired naturalistic and elicited data with a focus on code-switched determiner phrases from 140 Mandarin-English simultaneous bilinguals who were post-secondary students in Singapore. We found that the semantico-syntactic and morpho-syntactic dissimilarities between Mandarin and English activated both filters. As most Mandarin determiners are economical vis-à-vis their English counterparts, their lemmas were selected frequently while English lemmas were largely inhibited. It was also found that our participants preferred English nouns in filling the lexical category for their interpretable feature of number, a feature that is normally absent in Mandarin nouns. Published version 2010-04-08T01:28:33Z 2019-12-06T18:28:04Z 2010-04-08T01:28:33Z 2019-12-06T18:28:04Z 2009 2009 Journal Article Ong, K. K. W., & Zhang, L. J. (2009). Metalinguistic filters within the bilingual language faculty: a study of young English-Chinese bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 39(3), 243-272. 1573-6555 https://hdl.handle.net/10356/92738 http://hdl.handle.net/10220/6221 10.1007/s10936-009-9137-z en Journal of psycholinguistic research Journal of Psycholinguistic Research @ copyright 2009 Springer. The journal website is located at http://www.springerlink.com/content/y7365t454r5pn08w/ 30 p. application/pdf
institution Nanyang Technological University
building NTU Library
country Singapore
collection DR-NTU
language English
topic DRNTU::Humanities::Linguistics::Psycholinguistics
spellingShingle DRNTU::Humanities::Linguistics::Psycholinguistics
Ong, Kenneth Keng Wee.
Zhang, Lawrence Jun.
Metalinguistic filters within the bilingual language faculty : a study of young English-Chinese bilinguals
description This study reports two metalinguistic parameters that constitute the schematic control of lateral inhibitory links between translation equivalents within the bilingual lexico-semantic system of Green’s (1998a,1998b,2007) inhibitory control (IC) model. Building on Green’s postulation that the bilingual lexico-semantic system is controlled by a hierarchy of schemas under a supervisory attentional system, the bilingual unconsciously filters activated lemmas during fluent spontaneous codeswitching, such that lemmas that are semantico-syntactically versatile or morphosyntactically transparent are likely to reach a threshold of activation first while other lemmas are inhibited. To investigate the issue, we collected code-paired naturalistic and elicited data with a focus on code-switched determiner phrases from 140 Mandarin-English simultaneous bilinguals who were post-secondary students in Singapore. We found that the semantico-syntactic and morpho-syntactic dissimilarities between Mandarin and English activated both filters. As most Mandarin determiners are economical vis-à-vis their English counterparts, their lemmas were selected frequently while English lemmas were largely inhibited. It was also found that our participants preferred English nouns in filling the lexical category for their interpretable feature of number, a feature that is normally absent in Mandarin nouns.
author2 School of Humanities and Social Sciences
author_facet School of Humanities and Social Sciences
Ong, Kenneth Keng Wee.
Zhang, Lawrence Jun.
format Article
author Ong, Kenneth Keng Wee.
Zhang, Lawrence Jun.
author_sort Ong, Kenneth Keng Wee.
title Metalinguistic filters within the bilingual language faculty : a study of young English-Chinese bilinguals
title_short Metalinguistic filters within the bilingual language faculty : a study of young English-Chinese bilinguals
title_full Metalinguistic filters within the bilingual language faculty : a study of young English-Chinese bilinguals
title_fullStr Metalinguistic filters within the bilingual language faculty : a study of young English-Chinese bilinguals
title_full_unstemmed Metalinguistic filters within the bilingual language faculty : a study of young English-Chinese bilinguals
title_sort metalinguistic filters within the bilingual language faculty : a study of young english-chinese bilinguals
publishDate 2010
url https://hdl.handle.net/10356/92738
http://hdl.handle.net/10220/6221
_version_ 1681035577330237440