《三体》翻译中文本的“声音”:科幻翻译的伦理探讨 = THE “VOICE” IN THE TRANSLATION OF THE THREE-BODY PROBLEM: EXPLORING THE ETHICAL ISSUES REGARDING SCIENCE FICTION TRANSLATION
Bachelor's
Saved in:
Main Authors: | , |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Theses and Dissertations |
Language: | Chinese |
Published: |
2022
|
Subjects: | |
Online Access: | https://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/228868 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | National University of Singapore |
Language: | Chinese |
id |
sg-nus-scholar.10635-228868 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
sg-nus-scholar.10635-2288682022-07-20T02:56:13Z 《三体》翻译中文本的“声音”:科幻翻译的伦理探讨 = THE “VOICE” IN THE TRANSLATION OF THE THREE-BODY PROBLEM: EXPLORING THE ETHICAL ISSUES REGARDING SCIENCE FICTION TRANSLATION 洪巧宣 ANG QIAO XUAN DEBBIE CHINESE STUDIES BEI HU 文学翻译 声音 机器翻译 翻译解决方案 翻译伦理 Bachelor's BACHELOR OF SOCIAL SCIENCES (HONOURS) 2022-07-20T02:44:43Z 2022-07-20T02:44:43Z 2022-04-08 Thesis 洪巧宣, ANG QIAO XUAN DEBBIE (2022-04-08). 《三体》翻译中文本的“声音”:科幻翻译的伦理探讨 = THE “VOICE” IN THE TRANSLATION OF THE THREE-BODY PROBLEM: EXPLORING THE ETHICAL ISSUES REGARDING SCIENCE FICTION TRANSLATION. ScholarBank@NUS Repository. https://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/228868 zh |
institution |
National University of Singapore |
building |
NUS Library |
continent |
Asia |
country |
Singapore Singapore |
content_provider |
NUS Library |
collection |
ScholarBank@NUS |
language |
Chinese |
topic |
文学翻译 声音 机器翻译 翻译解决方案 翻译伦理 |
spellingShingle |
文学翻译 声音 机器翻译 翻译解决方案 翻译伦理 洪巧宣 ANG QIAO XUAN DEBBIE 《三体》翻译中文本的“声音”:科幻翻译的伦理探讨 = THE “VOICE” IN THE TRANSLATION OF THE THREE-BODY PROBLEM: EXPLORING THE ETHICAL ISSUES REGARDING SCIENCE FICTION TRANSLATION |
description |
Bachelor's |
author2 |
CHINESE STUDIES |
author_facet |
CHINESE STUDIES 洪巧宣 ANG QIAO XUAN DEBBIE |
format |
Theses and Dissertations |
author |
洪巧宣 ANG QIAO XUAN DEBBIE |
author_sort |
洪巧宣 |
title |
《三体》翻译中文本的“声音”:科幻翻译的伦理探讨 = THE “VOICE” IN THE TRANSLATION OF THE THREE-BODY PROBLEM: EXPLORING THE ETHICAL ISSUES REGARDING SCIENCE FICTION TRANSLATION |
title_short |
《三体》翻译中文本的“声音”:科幻翻译的伦理探讨 = THE “VOICE” IN THE TRANSLATION OF THE THREE-BODY PROBLEM: EXPLORING THE ETHICAL ISSUES REGARDING SCIENCE FICTION TRANSLATION |
title_full |
《三体》翻译中文本的“声音”:科幻翻译的伦理探讨 = THE “VOICE” IN THE TRANSLATION OF THE THREE-BODY PROBLEM: EXPLORING THE ETHICAL ISSUES REGARDING SCIENCE FICTION TRANSLATION |
title_fullStr |
《三体》翻译中文本的“声音”:科幻翻译的伦理探讨 = THE “VOICE” IN THE TRANSLATION OF THE THREE-BODY PROBLEM: EXPLORING THE ETHICAL ISSUES REGARDING SCIENCE FICTION TRANSLATION |
title_full_unstemmed |
《三体》翻译中文本的“声音”:科幻翻译的伦理探讨 = THE “VOICE” IN THE TRANSLATION OF THE THREE-BODY PROBLEM: EXPLORING THE ETHICAL ISSUES REGARDING SCIENCE FICTION TRANSLATION |
title_sort |
《三体》翻译中文本的“声音”:科幻翻译的伦理探讨 = the “voice” in the translation of the three-body problem: exploring the ethical issues regarding science fiction translation |
publishDate |
2022 |
url |
https://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/228868 |
_version_ |
1739837291932680192 |