Using English information in Non-English web search
The leading web search engines have spent a decade building highly specialized ranking functions for English web pages. One of the reasons these ranking functions are effective is that they are designed around features such as PageRank, automatic query and domain taxonomies, and click-through inform...
Saved in:
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | text |
Language: | English |
Published: |
Institutional Knowledge at Singapore Management University
2008
|
Subjects: | |
Online Access: | https://ink.library.smu.edu.sg/sis_research/4600 https://ink.library.smu.edu.sg/context/sis_research/article/5603/viewcontent/p17_gao.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Singapore Management University |
Language: | English |
id |
sg-smu-ink.sis_research-5603 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
sg-smu-ink.sis_research-56032019-12-26T07:44:16Z Using English information in Non-English web search GAO, Wei GAO, Wei ZHOU, Ming The leading web search engines have spent a decade building highly specialized ranking functions for English web pages. One of the reasons these ranking functions are effective is that they are designed around features such as PageRank, automatic query and domain taxonomies, and click-through information, etc. Unfortunately, many of these features are absent or altered in other languages. In this work, we show how to exploit these English features for a subset of Chinese queries which we call linguistically non-local (LNL). LNL Chinese queries have a minimally ambiguous English translation which also functions as a good English query. We first show how to identify pairs of Chinese LNL queries and their English counterparts from Chinese and English query logs. Then we show how to effectively exploit these pairs to improve Chinese relevance ranking. Our improved relevance ranker proceeds by (1) translating a query into English, (2) computing a cross-lingual relational graph between the Chinese and English documents, and (3) employing the relational ranking method of Qin et al. [15] to rank the Chinese documents. Our technique gives consistent improvements over a state-of-the-art Chinese mono-lingual ranker on web search data from the Microsoft Live China search engine. 2008-10-01T07:00:00Z text application/pdf https://ink.library.smu.edu.sg/sis_research/4600 info:doi/10.1145/1460027.1460031 https://ink.library.smu.edu.sg/context/sis_research/article/5603/viewcontent/p17_gao.pdf http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Research Collection School Of Computing and Information Systems eng Institutional Knowledge at Singapore Management University Databases and Information Systems |
institution |
Singapore Management University |
building |
SMU Libraries |
continent |
Asia |
country |
Singapore Singapore |
content_provider |
SMU Libraries |
collection |
InK@SMU |
language |
English |
topic |
Databases and Information Systems |
spellingShingle |
Databases and Information Systems GAO, Wei GAO, Wei ZHOU, Ming Using English information in Non-English web search |
description |
The leading web search engines have spent a decade building highly specialized ranking functions for English web pages. One of the reasons these ranking functions are effective is that they are designed around features such as PageRank, automatic query and domain taxonomies, and click-through information, etc. Unfortunately, many of these features are absent or altered in other languages. In this work, we show how to exploit these English features for a subset of Chinese queries which we call linguistically non-local (LNL). LNL Chinese queries have a minimally ambiguous English translation which also functions as a good English query. We first show how to identify pairs of Chinese LNL queries and their English counterparts from Chinese and English query logs. Then we show how to effectively exploit these pairs to improve Chinese relevance ranking. Our improved relevance ranker proceeds by (1) translating a query into English, (2) computing a cross-lingual relational graph between the Chinese and English documents, and (3) employing the relational ranking method of Qin et al. [15] to rank the Chinese documents. Our technique gives consistent improvements over a state-of-the-art Chinese mono-lingual ranker on web search data from the Microsoft Live China search engine. |
format |
text |
author |
GAO, Wei GAO, Wei ZHOU, Ming |
author_facet |
GAO, Wei GAO, Wei ZHOU, Ming |
author_sort |
GAO, Wei |
title |
Using English information in Non-English web search |
title_short |
Using English information in Non-English web search |
title_full |
Using English information in Non-English web search |
title_fullStr |
Using English information in Non-English web search |
title_full_unstemmed |
Using English information in Non-English web search |
title_sort |
using english information in non-english web search |
publisher |
Institutional Knowledge at Singapore Management University |
publishDate |
2008 |
url |
https://ink.library.smu.edu.sg/sis_research/4600 https://ink.library.smu.edu.sg/context/sis_research/article/5603/viewcontent/p17_gao.pdf |
_version_ |
1770574926827225088 |