Cross-lingual query suggestion using query logs of different languages

Query suggestion aims to suggest relevant queries for a given query, which help users better specify their information needs. Previously, the suggested terms are mostly in the same language of the input query. In this paper, we extend it to cross-lingual query suggestion (CLQS): for a query in one l...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: GAO, Wei, NIU, Cheng, NIE, Jian-Yun, ZHOU, Ming, HU, Jian, WONG, Kam-Fai, HON, Hsiao-Wuen
Format: text
Language:English
Published: Institutional Knowledge at Singapore Management University 2007
Subjects:
Online Access:https://ink.library.smu.edu.sg/sis_research/4601
https://ink.library.smu.edu.sg/context/sis_research/article/5604/viewcontent/p463_gao.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Singapore Management University
Language: English
id sg-smu-ink.sis_research-5604
record_format dspace
spelling sg-smu-ink.sis_research-56042019-12-26T07:43:24Z Cross-lingual query suggestion using query logs of different languages GAO, Wei NIU, Cheng NIE, Jian-Yun ZHOU, Ming HU, Jian WONG, Kam-Fai HON, Hsiao-Wuen Query suggestion aims to suggest relevant queries for a given query, which help users better specify their information needs. Previously, the suggested terms are mostly in the same language of the input query. In this paper, we extend it to cross-lingual query suggestion (CLQS): for a query in one language, we suggest similar or relevant queries in other languages. This is very important to scenarios of cross-language information retrieval (CLIR) and cross-lingual keyword bidding for search engine advertisement. Instead of relying on existing query translation technologies for CLQS, we present an effective means to map the input query of one language to queries of the other language in the query log. Important monolingual and cross-lingual information such as word translation relations and word co-occurrence statistics, etc. are used to estimate the cross-lingual query similarity with a discriminative model. Benchmarks show that the resulting CLQS system significantly out performs a baseline system based on dictionary-based query translation. Besides, the resulting CLQS is tested with French to English CLIR tasks on TREC collections. The results demonstrate higher effectiveness than the traditional query translation methods. 2007-07-01T07:00:00Z text application/pdf https://ink.library.smu.edu.sg/sis_research/4601 info:doi/10.1145/1277741.1277821 https://ink.library.smu.edu.sg/context/sis_research/article/5604/viewcontent/p463_gao.pdf http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Research Collection School Of Computing and Information Systems eng Institutional Knowledge at Singapore Management University Databases and Information Systems
institution Singapore Management University
building SMU Libraries
continent Asia
country Singapore
Singapore
content_provider SMU Libraries
collection InK@SMU
language English
topic Databases and Information Systems
spellingShingle Databases and Information Systems
GAO, Wei
NIU, Cheng
NIE, Jian-Yun
ZHOU, Ming
HU, Jian
WONG, Kam-Fai
HON, Hsiao-Wuen
Cross-lingual query suggestion using query logs of different languages
description Query suggestion aims to suggest relevant queries for a given query, which help users better specify their information needs. Previously, the suggested terms are mostly in the same language of the input query. In this paper, we extend it to cross-lingual query suggestion (CLQS): for a query in one language, we suggest similar or relevant queries in other languages. This is very important to scenarios of cross-language information retrieval (CLIR) and cross-lingual keyword bidding for search engine advertisement. Instead of relying on existing query translation technologies for CLQS, we present an effective means to map the input query of one language to queries of the other language in the query log. Important monolingual and cross-lingual information such as word translation relations and word co-occurrence statistics, etc. are used to estimate the cross-lingual query similarity with a discriminative model. Benchmarks show that the resulting CLQS system significantly out performs a baseline system based on dictionary-based query translation. Besides, the resulting CLQS is tested with French to English CLIR tasks on TREC collections. The results demonstrate higher effectiveness than the traditional query translation methods.
format text
author GAO, Wei
NIU, Cheng
NIE, Jian-Yun
ZHOU, Ming
HU, Jian
WONG, Kam-Fai
HON, Hsiao-Wuen
author_facet GAO, Wei
NIU, Cheng
NIE, Jian-Yun
ZHOU, Ming
HU, Jian
WONG, Kam-Fai
HON, Hsiao-Wuen
author_sort GAO, Wei
title Cross-lingual query suggestion using query logs of different languages
title_short Cross-lingual query suggestion using query logs of different languages
title_full Cross-lingual query suggestion using query logs of different languages
title_fullStr Cross-lingual query suggestion using query logs of different languages
title_full_unstemmed Cross-lingual query suggestion using query logs of different languages
title_sort cross-lingual query suggestion using query logs of different languages
publisher Institutional Knowledge at Singapore Management University
publishDate 2007
url https://ink.library.smu.edu.sg/sis_research/4601
https://ink.library.smu.edu.sg/context/sis_research/article/5604/viewcontent/p463_gao.pdf
_version_ 1770574927013871616