2-step word alignment framework for Thai-English statistical machine translation
© 2017 International Information Institute. This paper presents a framework of a new word alignment process for SMT and the translation table improvement method with bilingual dictionary that was the lexical probabilistic tuning methodology for translation table in SMT. First, the alignment method w...
محفوظ في:
المؤلفون الرئيسيون: | Prasert Luekhong, Taneth Ruangrajitpakorn, Rattasit Sukhahuta, Thepchai Supnithi |
---|---|
التنسيق: | دورية |
منشور في: |
2018
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | https://www.scopus.com/inward/record.uri?partnerID=HzOxMe3b&scp=85040814274&origin=inward http://cmuir.cmu.ac.th/jspui/handle/6653943832/46644 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
المؤسسة: | Chiang Mai University |
مواد مشابهة
-
2-step word alignment framework for Thai-English statistical machine translation
بواسطة: Prasert Luekhong, وآخرون
منشور في: (2018) -
A study of a Thai-English translation comparing on applying phrase-based and hierarchical phrase-based translation
بواسطة: Prasert Luekhong, وآخرون
منشور في: (2018) -
A comparative study on applying hierarchical phrase-based and phrase-based on Thai-Chinese translation
بواسطة: Prasert Luekhong, وآخرون
منشور في: (2018) -
Thai character cluster for Braille printing characters translation
بواسطة: Rattasit Sukhahuta, وآخرون
منشور في: (2018) -
A framework of ontology-based tablet production supporting system for a drug reformulation
بواسطة: Nopphadol Chalortham, وآخرون
منشور في: (2018)