อิทธิพลของภาษาอังกฤษในบทแปลภาษาไทย
ศึกษาปัญหาอิทธิพลของภาษาอังกฤษในบทแปลภาษาไทย โดยการวิเคราะห์ จำแนกประเภท และจัดลำดับปัญหาที่เกิดจากอิทธิพลด้านต่างๆ 3 ประเภท ได้แก่ โครงสร้างคำศัพท์ วลีและสำนวนตายตัวว่าเกิดขึ้นมากน้อยเพียงใด ผู้วิจัยเก็บข้อมูลจากแบบฝึกหัดการแปลและนำมาวิเคราะห์ในเชิงคุณภาพเพื่อหาลักษณะอิทธิพลของภาษาอังกฤษในบทแปลภาษา...
Saved in:
Main Authors: | ณัฐมา พงศ์ไพโรจน์, ปรีมา มัลลิกะมาส |
---|---|
Other Authors: | จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. คณะอักษรศาสตร์ |
Format: | Article |
Language: | Thai |
Published: |
คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
2010
|
Subjects: | |
Online Access: | http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/13803 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Chulalongkorn University |
Language: | Thai |
Similar Items
-
ผลของการใช้คลังข้อมูลภาษาเฉพาะด้านภาษาอังกฤษ ที่มีต่อความเข้าใจเนื้อหาของต้นฉบับ และความสามารถในการใช้ภาษาสำหรับแปล
by: ปรีมา มัลลิกะมาส, et al.
Published: (2006) -
การปนภาษาอังกฤษในภาษาไทยกับทัศนคติทางภาษาของบุคคลต่างชั้นอาชีพ
by: นัฐยา บุญกองแสน
Published: (2010) -
ภาษาฝรั่งเศสในภาษาไทย
by: แพรวโพยม บุณยะผลึก
Published: (2010) -
คำสองพยางค์ที่ขึ้นต้นด้วย C(r)a ในภาษาไทย
by: มิ่งมิตร ศรีประสิทธิ์
Published: (2012) -
แบบการเสริมสร้อยในภาษาไทยและเขมร
by: กาญจนา นาคสกุล
Published: (2009)