Category Shifts Of Noun Phrases In Translating Milk And Honey By Rupi Kaur Into Susu Dan Madu

Salah satu tujuan utama menerjemahkan puisi adalah mentransfer makna dari Bahasa satu ke Bahasa yang lain dengan memperhatikan unsur atau bentuk puisi dan menyesuaikan dengan tata Bahasa sasaran. Tujuan penelitian ini adalah menganalisa tipe-tipe pergeseran kategori frasa nomina yang terjadi dan kes...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Edenia Prayugi Ramadhana
Format: Theses and Dissertations NonPeerReviewed
Language:English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
Published: 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.unair.ac.id/102633/1/1.%20INSIDE%20COVER%20PAGE.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/2/9.%20TABLE%20OF%20CONTENTS.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/3/12.%20ABSTRACT.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/4/13.%20ABSTRAK.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/5/14.%20CHAPTER%20I.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/6/15.%20CHAPTER%20II.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/7/16.%20CHAPTER%20III.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/8/BAB%204.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/9/BAB%205.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/10/DAFTAR%20PUSTAKA.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/11/LAMPIRAN.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/12/136-kesediaan%20121611233058_Edenia%20Prayugi%20Ramadhana%20-%20edenia%20prayugi.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/
http://www.lib.unair.ac.id
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Universitas Airlangga
Language: English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
id id-langga.102633
record_format dspace
spelling id-langga.1026332021-01-06T07:45:10Z http://repository.unair.ac.id/102633/ Category Shifts Of Noun Phrases In Translating Milk And Honey By Rupi Kaur Into Susu Dan Madu Edenia Prayugi Ramadhana PE1-3729 English PJ6073-7144 Language Salah satu tujuan utama menerjemahkan puisi adalah mentransfer makna dari Bahasa satu ke Bahasa yang lain dengan memperhatikan unsur atau bentuk puisi dan menyesuaikan dengan tata Bahasa sasaran. Tujuan penelitian ini adalah menganalisa tipe-tipe pergeseran kategori frasa nomina yang terjadi dan kesepadanannya dalam menerjemahkan Milk and Honey ke Susu dan Madu. Data frasa nomina diambil dari bab pertama dari buku yang berisi 29 puisi. Data tersebut dianalisa menggunakan teori Catford (1965) tentang pergeseran kategori dan teori kesepadanan oleh Nida and Taber (1969). Hasil penelitian ini menunjukkan ada 106 frasa nomina yang mengalami pergeseran kategori dan semua tipe pergeseran kategori ada dalam penelitian ini. Pergeseran kategori yang paling dominan adalah pergeseran struktur (42%), lalu pergeseran kelas (9%), pergeseran unit (10%) dan yang paling sedikit adalah pergeseran intra-system (4%). Selanjutnya, kombinasi antar pergeseran pun terjadi. Kombinasi yang paling dominan adalah pergeseran struktur+intra-system (11%), disusul dengan pergeseran unit+intra-system (10%), pergeseran unit+class (8%), pergeseran structure+unit (3%), dan yang paling sedikit adalah pergeseran structure+class (1%) dan pergeseran structure+class+intra-system (1%). Kesepadanan yang banyak terjadi dalam menerjemahkan frasa nomina dalam penelitian ini adalah kesepadanan formal dengan 72 frasa (68%), sedangkan kesepadanan dinamik berjumlah 34 frasa (32%). Hal ini berarti, penerjemah mempertahankan unsur dan bentuk puisi saat mentransfer makna sedekat mungkin dengan Bahasa sumber. 2020 Thesis NonPeerReviewed text en http://repository.unair.ac.id/102633/1/1.%20INSIDE%20COVER%20PAGE.pdf text en http://repository.unair.ac.id/102633/2/9.%20TABLE%20OF%20CONTENTS.pdf text en http://repository.unair.ac.id/102633/3/12.%20ABSTRACT.pdf text en http://repository.unair.ac.id/102633/4/13.%20ABSTRAK.pdf text en http://repository.unair.ac.id/102633/5/14.%20CHAPTER%20I.pdf text en http://repository.unair.ac.id/102633/6/15.%20CHAPTER%20II.pdf text en http://repository.unair.ac.id/102633/7/16.%20CHAPTER%20III.pdf text en http://repository.unair.ac.id/102633/8/BAB%204.pdf text en http://repository.unair.ac.id/102633/9/BAB%205.pdf text en http://repository.unair.ac.id/102633/10/DAFTAR%20PUSTAKA.pdf text en http://repository.unair.ac.id/102633/11/LAMPIRAN.pdf text en http://repository.unair.ac.id/102633/12/136-kesediaan%20121611233058_Edenia%20Prayugi%20Ramadhana%20-%20edenia%20prayugi.pdf Edenia Prayugi Ramadhana (2020) Category Shifts Of Noun Phrases In Translating Milk And Honey By Rupi Kaur Into Susu Dan Madu. Skripsi thesis, UNIVERSITAS AIRLANGGA. http://www.lib.unair.ac.id
institution Universitas Airlangga
building Universitas Airlangga Library
continent Asia
country Indonesia
Indonesia
content_provider Universitas Airlangga Library
collection UNAIR Repository
language English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
English
topic PE1-3729 English
PJ6073-7144 Language
spellingShingle PE1-3729 English
PJ6073-7144 Language
Edenia Prayugi Ramadhana
Category Shifts Of Noun Phrases In Translating Milk And Honey By Rupi Kaur Into Susu Dan Madu
description Salah satu tujuan utama menerjemahkan puisi adalah mentransfer makna dari Bahasa satu ke Bahasa yang lain dengan memperhatikan unsur atau bentuk puisi dan menyesuaikan dengan tata Bahasa sasaran. Tujuan penelitian ini adalah menganalisa tipe-tipe pergeseran kategori frasa nomina yang terjadi dan kesepadanannya dalam menerjemahkan Milk and Honey ke Susu dan Madu. Data frasa nomina diambil dari bab pertama dari buku yang berisi 29 puisi. Data tersebut dianalisa menggunakan teori Catford (1965) tentang pergeseran kategori dan teori kesepadanan oleh Nida and Taber (1969). Hasil penelitian ini menunjukkan ada 106 frasa nomina yang mengalami pergeseran kategori dan semua tipe pergeseran kategori ada dalam penelitian ini. Pergeseran kategori yang paling dominan adalah pergeseran struktur (42%), lalu pergeseran kelas (9%), pergeseran unit (10%) dan yang paling sedikit adalah pergeseran intra-system (4%). Selanjutnya, kombinasi antar pergeseran pun terjadi. Kombinasi yang paling dominan adalah pergeseran struktur+intra-system (11%), disusul dengan pergeseran unit+intra-system (10%), pergeseran unit+class (8%), pergeseran structure+unit (3%), dan yang paling sedikit adalah pergeseran structure+class (1%) dan pergeseran structure+class+intra-system (1%). Kesepadanan yang banyak terjadi dalam menerjemahkan frasa nomina dalam penelitian ini adalah kesepadanan formal dengan 72 frasa (68%), sedangkan kesepadanan dinamik berjumlah 34 frasa (32%). Hal ini berarti, penerjemah mempertahankan unsur dan bentuk puisi saat mentransfer makna sedekat mungkin dengan Bahasa sumber.
format Theses and Dissertations
NonPeerReviewed
author Edenia Prayugi Ramadhana
author_facet Edenia Prayugi Ramadhana
author_sort Edenia Prayugi Ramadhana
title Category Shifts Of Noun Phrases In Translating Milk And Honey By Rupi Kaur Into Susu Dan Madu
title_short Category Shifts Of Noun Phrases In Translating Milk And Honey By Rupi Kaur Into Susu Dan Madu
title_full Category Shifts Of Noun Phrases In Translating Milk And Honey By Rupi Kaur Into Susu Dan Madu
title_fullStr Category Shifts Of Noun Phrases In Translating Milk And Honey By Rupi Kaur Into Susu Dan Madu
title_full_unstemmed Category Shifts Of Noun Phrases In Translating Milk And Honey By Rupi Kaur Into Susu Dan Madu
title_sort category shifts of noun phrases in translating milk and honey by rupi kaur into susu dan madu
publishDate 2020
url http://repository.unair.ac.id/102633/1/1.%20INSIDE%20COVER%20PAGE.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/2/9.%20TABLE%20OF%20CONTENTS.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/3/12.%20ABSTRACT.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/4/13.%20ABSTRAK.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/5/14.%20CHAPTER%20I.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/6/15.%20CHAPTER%20II.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/7/16.%20CHAPTER%20III.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/8/BAB%204.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/9/BAB%205.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/10/DAFTAR%20PUSTAKA.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/11/LAMPIRAN.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/12/136-kesediaan%20121611233058_Edenia%20Prayugi%20Ramadhana%20-%20edenia%20prayugi.pdf
http://repository.unair.ac.id/102633/
http://www.lib.unair.ac.id
_version_ 1688649267060670464