ANALISIS KUALITAS TERJEMAHAN DAN VARIASI KOSAKATA ABSTRAK TESIS BAHASA INDONESIA DAN BAHASA INGGRIS PROGRAM MAGISTER UNIVERSITAS AIRLANGGA
Terjemahan abstrak dalam bahasa Inggris merupakan salah satu syarat wajib yang harus dicantumkan pada karya akhir mahasiswa baik untuk skripsi, tesis maupun disertasi. Salah satu cara untuk mengukur kualitas sebuah karya tulis adalah dengan melihat variasi kosakatanya. Penelitian ini bertujuan untu...
Saved in:
Main Author: | DEWANTORO RATRI, 121514253004 |
---|---|
Format: | Theses and Dissertations NonPeerReviewed |
Language: | Indonesian Indonesian |
Published: |
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.unair.ac.id/67435/1/TIL%2021-17%20Rat%20a%20Abstrak.pdf http://repository.unair.ac.id/67435/2/TIL%2021-17%20Rat%20a%20Sec.pdf http://repository.unair.ac.id/67435/ http://lib.unair.ac.id |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Universitas Airlangga |
Language: | Indonesian Indonesian |
Similar Items
-
TERJEMAHAN AL-QUR’AN SURAH TAHA KE DALAM BAHASA INDONESIA OLEH MAHMUD YUNUS
by: RUSDA SALAEH, 121614253022
Published: (2018) -
PENERJEMAHAN DEIKSIS PERSONA DARI BAHASA MADURA KE DALAM BAHASA INDONESIA DALAM BUKU CARETA RA'YAT MADHURA
by: DWI LAILY SUKMAWATI, 121414253001
Published: (2017) -
ISYĀRAH SUMSUM LANGIT: SUNTINGAN TEKS, TERJEMAHAN, DAN KAJIAN MULTILINGUALISME
by: WIRDATUN NAFI’AH, 121311133090
Published: (2017) -
ANALISIS HASIL TERJEMAHAN SULIH SUARA ISTILAH BUDAYA DALAM PROGRAM BESKOP SUROBOYOAN DI JTV
by: KHOIRU UMMATIN, 121414253007
Published: (2017) -
KESULITAN-KESULITAN SISWA KElAS SATU SDN KALIASIN IV DALAM MEMPELAJARI BAHASA INGGRIS SEBAGAI BAHASA KEDUA
by: JEHAN MUBAROK, 120010088-G
Published: (2004)