WRITING A GOOD TRANSLATION FOR RADIO SCRIPTS IN DJ FM SURABAYA

The writer gets several conclusions about the previous chapter which was discussed about DJ FM script problems: The first conclusion is about the method of translation which suitable for DJ FM. The writer tries to compare with other methods instead of free translation method. The result of the most...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Elita Rahmawati, 151511813042
Format: Theses and Dissertations NonPeerReviewed
Language:Indonesian
Indonesian
Published: 2018
Subjects:
Online Access:http://repository.unair.ac.id/76574/1/Abstrak.pdf
http://repository.unair.ac.id/76574/2/ELITA%20RAHMAWATI-151511813042-TUGAS%20AKHIR.pdf
http://repository.unair.ac.id/76574/
http://lib.unair.ac.id
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Universitas Airlangga
Language: Indonesian
Indonesian
Description
Summary:The writer gets several conclusions about the previous chapter which was discussed about DJ FM script problems: The first conclusion is about the method of translation which suitable for DJ FM. The writer tries to compare with other methods instead of free translation method. The result of the most suitable method for DJ FM script is free translation because it is helpful for the scriptwriter to applied their own language style rather than the other methods of translation. Besides that, DJ FM script must always be ready for each program. So the scriptwriter thinks that the free translation is the best choice. The second conclusion is about the solution of script problems in DJ FM. The problems are about grammar, understandable script for listeners, and translation process. All the problems were solved by several theories which quickly found on the internet. The one of most difficult for the writer is the translation process. When translating foreign sources, the writer needsto find more references in order to compare. The writer also must learn more about radio language style and form. It is a complex problem when translating source into the script, then decide the suitable dictions, after thatsynchronize with the script‟s rules. The writer got many knowledge and experiences do all of them. The last conclusion is about added values from what the writer got after the period of internship. Create a radio script based on the rules is the most difficult thing because the writer was not have knowledge about that before. Not only that the writer also got important experience when solved the problems of the script in DJ FM. She never got those some of knowledge and experiences in college.