PROSODI SEMANTIS KATA SERAPAN BAHASA ARAB PADA KORPUS INDONESIA (INDONESIANWAC) DAN MALAYSIA (MALAYSIANWAC)

Banyak kosakata Bahasa Arab yang telah diserap oleh Bahasa Indonesia dan Bahasa Melayu dilatarbelakangi dengan meluasnya penyebaran agama Islam secara global. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui apa saja kolokasi kata serapan Bahasa Arab yang terkait dengan Islam: muslim, Allah, ulama, Nabi...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: DEWI YULIA WATI, 121714253010
Format: Theses and Dissertations NonPeerReviewed
Language:Indonesian
Indonesian
Indonesian
Indonesian
Published: 2019
Subjects:
Online Access:http://repository.unair.ac.id/86906/1/TIL.%2006-19%20Wat%20p%20ABSTRAK.pdf
http://repository.unair.ac.id/86906/2/TIL.%2006-19%20Wat%20p%20DAFTAR%20ISI.pdf
http://repository.unair.ac.id/86906/3/TIL.%2006-19%20Wat%20p%20DAFTAR%20PUSTAKA.pdf
http://repository.unair.ac.id/86906/4/TIL.%2006-19%20Wat%20p.pdf
http://repository.unair.ac.id/86906/
http://lib.unair.ac.id
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Universitas Airlangga
Language: Indonesian
Indonesian
Indonesian
Indonesian
id id-langga.86906
record_format dspace
spelling id-langga.869062019-09-17T10:14:10Z http://repository.unair.ac.id/86906/ PROSODI SEMANTIS KATA SERAPAN BAHASA ARAB PADA KORPUS INDONESIA (INDONESIANWAC) DAN MALAYSIA (MALAYSIANWAC) DEWI YULIA WATI, 121714253010 P325-325.5 Semantics Banyak kosakata Bahasa Arab yang telah diserap oleh Bahasa Indonesia dan Bahasa Melayu dilatarbelakangi dengan meluasnya penyebaran agama Islam secara global. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui apa saja kolokasi kata serapan Bahasa Arab yang terkait dengan Islam: muslim, Allah, ulama, Nabi, Muhammad, jihad, Alquran, khazanah, kafir, dan murtad yang terdapat pada korpus Indonesia (IndonesianWaC) dan Malaysia (MalaysianWaC). Kemudian menyelidiki prosodi semantis masing-masing kata tersebut dan mengaitkannya dengan representasi budaya Indonesia dan. Sumber data dalam penelitian ini ialah skechengine.eu yang digunakan juga sebagai alat analisis kolokasi dan konkordansi kesepuluh data. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat cukup banyak kesamaan verba dan adjektiva yang ditemukan pada kedua korpus. Sebagian besar prosodi semantis dari kesepuluh data merupakan prosodi positif. Representasi budaya pada aspek bahasa menunjukkan bahwa Bahasa Indonesia dan Malaysia memiliki banyak kesamaan kosakata, khususnya dalam kata serapan Bahasa Arab yang menggunakan istilah khusus agama Islam. Sedangkan pada aspek sistem agama, ajaran Islam menjadi agama mayoritas di masing-masing negara, bahkan di Malaysia menerapkan sistem pemerintahan yang berasaskan keislaman. Kemudian pada aspek sistem organisasi kemasyarakatan, keduanya memiliki banyak oraganisasi keislaman di negara masing-masing. 2019 Thesis NonPeerReviewed text id http://repository.unair.ac.id/86906/1/TIL.%2006-19%20Wat%20p%20ABSTRAK.pdf text id http://repository.unair.ac.id/86906/2/TIL.%2006-19%20Wat%20p%20DAFTAR%20ISI.pdf text id http://repository.unair.ac.id/86906/3/TIL.%2006-19%20Wat%20p%20DAFTAR%20PUSTAKA.pdf text id http://repository.unair.ac.id/86906/4/TIL.%2006-19%20Wat%20p.pdf DEWI YULIA WATI, 121714253010 (2019) PROSODI SEMANTIS KATA SERAPAN BAHASA ARAB PADA KORPUS INDONESIA (INDONESIANWAC) DAN MALAYSIA (MALAYSIANWAC). Thesis thesis, Universitas Airlangga. http://lib.unair.ac.id
institution Universitas Airlangga
building Universitas Airlangga Library
country Indonesia
collection UNAIR Repository
language Indonesian
Indonesian
Indonesian
Indonesian
topic P325-325.5 Semantics
spellingShingle P325-325.5 Semantics
DEWI YULIA WATI, 121714253010
PROSODI SEMANTIS KATA SERAPAN BAHASA ARAB PADA KORPUS INDONESIA (INDONESIANWAC) DAN MALAYSIA (MALAYSIANWAC)
description Banyak kosakata Bahasa Arab yang telah diserap oleh Bahasa Indonesia dan Bahasa Melayu dilatarbelakangi dengan meluasnya penyebaran agama Islam secara global. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui apa saja kolokasi kata serapan Bahasa Arab yang terkait dengan Islam: muslim, Allah, ulama, Nabi, Muhammad, jihad, Alquran, khazanah, kafir, dan murtad yang terdapat pada korpus Indonesia (IndonesianWaC) dan Malaysia (MalaysianWaC). Kemudian menyelidiki prosodi semantis masing-masing kata tersebut dan mengaitkannya dengan representasi budaya Indonesia dan. Sumber data dalam penelitian ini ialah skechengine.eu yang digunakan juga sebagai alat analisis kolokasi dan konkordansi kesepuluh data. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat cukup banyak kesamaan verba dan adjektiva yang ditemukan pada kedua korpus. Sebagian besar prosodi semantis dari kesepuluh data merupakan prosodi positif. Representasi budaya pada aspek bahasa menunjukkan bahwa Bahasa Indonesia dan Malaysia memiliki banyak kesamaan kosakata, khususnya dalam kata serapan Bahasa Arab yang menggunakan istilah khusus agama Islam. Sedangkan pada aspek sistem agama, ajaran Islam menjadi agama mayoritas di masing-masing negara, bahkan di Malaysia menerapkan sistem pemerintahan yang berasaskan keislaman. Kemudian pada aspek sistem organisasi kemasyarakatan, keduanya memiliki banyak oraganisasi keislaman di negara masing-masing.
format Theses and Dissertations
NonPeerReviewed
author DEWI YULIA WATI, 121714253010
author_facet DEWI YULIA WATI, 121714253010
author_sort DEWI YULIA WATI, 121714253010
title PROSODI SEMANTIS KATA SERAPAN BAHASA ARAB PADA KORPUS INDONESIA (INDONESIANWAC) DAN MALAYSIA (MALAYSIANWAC)
title_short PROSODI SEMANTIS KATA SERAPAN BAHASA ARAB PADA KORPUS INDONESIA (INDONESIANWAC) DAN MALAYSIA (MALAYSIANWAC)
title_full PROSODI SEMANTIS KATA SERAPAN BAHASA ARAB PADA KORPUS INDONESIA (INDONESIANWAC) DAN MALAYSIA (MALAYSIANWAC)
title_fullStr PROSODI SEMANTIS KATA SERAPAN BAHASA ARAB PADA KORPUS INDONESIA (INDONESIANWAC) DAN MALAYSIA (MALAYSIANWAC)
title_full_unstemmed PROSODI SEMANTIS KATA SERAPAN BAHASA ARAB PADA KORPUS INDONESIA (INDONESIANWAC) DAN MALAYSIA (MALAYSIANWAC)
title_sort prosodi semantis kata serapan bahasa arab pada korpus indonesia (indonesianwac) dan malaysia (malaysianwac)
publishDate 2019
url http://repository.unair.ac.id/86906/1/TIL.%2006-19%20Wat%20p%20ABSTRAK.pdf
http://repository.unair.ac.id/86906/2/TIL.%2006-19%20Wat%20p%20DAFTAR%20ISI.pdf
http://repository.unair.ac.id/86906/3/TIL.%2006-19%20Wat%20p%20DAFTAR%20PUSTAKA.pdf
http://repository.unair.ac.id/86906/4/TIL.%2006-19%20Wat%20p.pdf
http://repository.unair.ac.id/86906/
http://lib.unair.ac.id
_version_ 1681152247543627776