Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman
Kajian ini bertujuan meninjau komunikasi interpersonal yang digunakan oleh guru berbangsa Jerman serta guru penutur jati di dalam kelas bahasa Melayu-Indonesia di Jerman serta membandingkan Maksim Santun yang digunakan antara mereka. Dengan menggunakan pendekatan kualitatif, kaedah pemerhatian di...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2017
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/11637/1/14394-52954-1-PB.pdf http://journalarticle.ukm.my/11637/ http://ejournal.ukm.my/gema/issue/view/967 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Universiti Kebangsaan Malaysia |
Language: | English |
id |
my-ukm.journal.11637 |
---|---|
record_format |
eprints |
spelling |
my-ukm.journal.116372018-05-06T13:58:32Z http://journalarticle.ukm.my/11637/ Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman Siti Saniah Abu Bakar, Kajian ini bertujuan meninjau komunikasi interpersonal yang digunakan oleh guru berbangsa Jerman serta guru penutur jati di dalam kelas bahasa Melayu-Indonesia di Jerman serta membandingkan Maksim Santun yang digunakan antara mereka. Dengan menggunakan pendekatan kualitatif, kaedah pemerhatian di dalam kelas dilakukan dengan merakam menggunakan kamera video. Data rakaman ditranskripsikan, diberikan tema dan dianalisis secara deskriptif berdasarkan Prinsip Kesopanan Leech (1983). Hasil kajian menunjukkan guru berbangsa Jerman (PG) menggunakan keenam-enam maksim sebagai komunikasi interpersonal manakala guru penutur jati bahasa sasaran (PI) menggunakan 3 daripada 6 maksim. Walau bagaimanapun, 3 maksim tersebut digunakan secara minima sahaja oleh PG iaitu dengan maksim budiman mempunyai peratus tertinggi, diikuti oleh maksim kerendahan hati dan maksim simpati. Ini menunjukkan ketiga-tiga maksim ini bukan menjadi strategi guru untuk digunakan di dalam kelas semasa sesi pengajaran dan pembelajaran berlangsung. Antara keenam-enam maksim, maksim santun merupakan pilihan utama mereka iaitu PG mengamalkan maksim santun sebanyak 70 peratus, manakala PI sebanyak 81.5 peratus berbanding dengan maksim yang lain. Berdasarkan empat kategori maksim santun, didapati PG hanya menggunakan kategori kos-manfaat, keopsyenalan dan jarak sosial sahaja, berbanding dengan PI yang menggunakan keempat-empat kategori termasuk kategori ketakterusan. Dapatan ini menunjukkan bahawa budaya sesuatu masyarakat yang menjadi amalan dan cara hidup seseorang akan dimanifestasikan dalam komunikasi termasuk dalam wacana kelas bahasa. Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2017-05 Article PeerReviewed application/pdf en http://journalarticle.ukm.my/11637/1/14394-52954-1-PB.pdf Siti Saniah Abu Bakar, (2017) Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman. GEMA: Online Journal of Language Studies, 17 (2). pp. 245-261. ISSN 1675-8021 http://ejournal.ukm.my/gema/issue/view/967 |
institution |
Universiti Kebangsaan Malaysia |
building |
Perpustakaan Tun Sri Lanang Library |
collection |
Institutional Repository |
continent |
Asia |
country |
Malaysia |
content_provider |
Universiti Kebangsaan Malaysia |
content_source |
UKM Journal Article Repository |
url_provider |
http://journalarticle.ukm.my/ |
language |
English |
description |
Kajian ini bertujuan meninjau komunikasi interpersonal yang digunakan oleh guru berbangsa
Jerman serta guru penutur jati di dalam kelas bahasa Melayu-Indonesia di Jerman serta
membandingkan Maksim Santun yang digunakan antara mereka. Dengan menggunakan
pendekatan kualitatif, kaedah pemerhatian di dalam kelas dilakukan dengan merakam
menggunakan kamera video. Data rakaman ditranskripsikan, diberikan tema dan dianalisis
secara deskriptif berdasarkan Prinsip Kesopanan Leech (1983). Hasil kajian menunjukkan
guru berbangsa Jerman (PG) menggunakan keenam-enam maksim sebagai komunikasi
interpersonal manakala guru penutur jati bahasa sasaran (PI) menggunakan 3 daripada 6
maksim. Walau bagaimanapun, 3 maksim tersebut digunakan secara minima sahaja oleh PG
iaitu dengan maksim budiman mempunyai peratus tertinggi, diikuti oleh maksim kerendahan
hati dan maksim simpati. Ini menunjukkan ketiga-tiga maksim ini bukan menjadi strategi
guru untuk digunakan di dalam kelas semasa sesi pengajaran dan pembelajaran berlangsung.
Antara keenam-enam maksim, maksim santun merupakan pilihan utama mereka iaitu PG
mengamalkan maksim santun sebanyak 70 peratus, manakala PI sebanyak 81.5 peratus
berbanding dengan maksim yang lain. Berdasarkan empat kategori maksim santun, didapati
PG hanya menggunakan kategori kos-manfaat, keopsyenalan dan jarak sosial sahaja,
berbanding dengan PI yang menggunakan keempat-empat kategori termasuk kategori
ketakterusan.
Dapatan ini menunjukkan bahawa budaya sesuatu masyarakat yang menjadi
amalan dan cara hidup seseorang akan dimanifestasikan dalam komunikasi termasuk dalam
wacana kelas bahasa. |
format |
Article |
author |
Siti Saniah Abu Bakar, |
spellingShingle |
Siti Saniah Abu Bakar, Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman |
author_facet |
Siti Saniah Abu Bakar, |
author_sort |
Siti Saniah Abu Bakar, |
title |
Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman |
title_short |
Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman |
title_full |
Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman |
title_fullStr |
Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman |
title_full_unstemmed |
Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman |
title_sort |
komunikasi interpersonal guru bahasa di jerman |
publisher |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia |
publishDate |
2017 |
url |
http://journalarticle.ukm.my/11637/1/14394-52954-1-PB.pdf http://journalarticle.ukm.my/11637/ http://ejournal.ukm.my/gema/issue/view/967 |
_version_ |
1643738557993451520 |