Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman

Kajian ini bertujuan meninjau komunikasi interpersonal yang digunakan oleh guru berbangsa Jerman serta guru penutur jati di dalam kelas bahasa Melayu-Indonesia di Jerman serta membandingkan Maksim Santun yang digunakan antara mereka. Dengan menggunakan pendekatan kualitatif, kaedah pemerhatian di...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Siti Saniah Abu Bakar
Format: Article
Language:English
Published: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2017
Online Access:http://journalarticle.ukm.my/11637/1/14394-52954-1-PB.pdf
http://journalarticle.ukm.my/11637/
http://ejournal.ukm.my/gema/issue/view/967
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Universiti Kebangsaan Malaysia
Language: English
id my-ukm.journal.11637
record_format eprints
spelling my-ukm.journal.116372018-05-06T13:58:32Z http://journalarticle.ukm.my/11637/ Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman Siti Saniah Abu Bakar, Kajian ini bertujuan meninjau komunikasi interpersonal yang digunakan oleh guru berbangsa Jerman serta guru penutur jati di dalam kelas bahasa Melayu-Indonesia di Jerman serta membandingkan Maksim Santun yang digunakan antara mereka. Dengan menggunakan pendekatan kualitatif, kaedah pemerhatian di dalam kelas dilakukan dengan merakam menggunakan kamera video. Data rakaman ditranskripsikan, diberikan tema dan dianalisis secara deskriptif berdasarkan Prinsip Kesopanan Leech (1983). Hasil kajian menunjukkan guru berbangsa Jerman (PG) menggunakan keenam-enam maksim sebagai komunikasi interpersonal manakala guru penutur jati bahasa sasaran (PI) menggunakan 3 daripada 6 maksim. Walau bagaimanapun, 3 maksim tersebut digunakan secara minima sahaja oleh PG iaitu dengan maksim budiman mempunyai peratus tertinggi, diikuti oleh maksim kerendahan hati dan maksim simpati. Ini menunjukkan ketiga-tiga maksim ini bukan menjadi strategi guru untuk digunakan di dalam kelas semasa sesi pengajaran dan pembelajaran berlangsung. Antara keenam-enam maksim, maksim santun merupakan pilihan utama mereka iaitu PG mengamalkan maksim santun sebanyak 70 peratus, manakala PI sebanyak 81.5 peratus berbanding dengan maksim yang lain. Berdasarkan empat kategori maksim santun, didapati PG hanya menggunakan kategori kos-manfaat, keopsyenalan dan jarak sosial sahaja, berbanding dengan PI yang menggunakan keempat-empat kategori termasuk kategori ketakterusan. Dapatan ini menunjukkan bahawa budaya sesuatu masyarakat yang menjadi amalan dan cara hidup seseorang akan dimanifestasikan dalam komunikasi termasuk dalam wacana kelas bahasa. Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2017-05 Article PeerReviewed application/pdf en http://journalarticle.ukm.my/11637/1/14394-52954-1-PB.pdf Siti Saniah Abu Bakar, (2017) Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman. GEMA: Online Journal of Language Studies, 17 (2). pp. 245-261. ISSN 1675-8021 http://ejournal.ukm.my/gema/issue/view/967
institution Universiti Kebangsaan Malaysia
building Perpustakaan Tun Sri Lanang Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Kebangsaan Malaysia
content_source UKM Journal Article Repository
url_provider http://journalarticle.ukm.my/
language English
description Kajian ini bertujuan meninjau komunikasi interpersonal yang digunakan oleh guru berbangsa Jerman serta guru penutur jati di dalam kelas bahasa Melayu-Indonesia di Jerman serta membandingkan Maksim Santun yang digunakan antara mereka. Dengan menggunakan pendekatan kualitatif, kaedah pemerhatian di dalam kelas dilakukan dengan merakam menggunakan kamera video. Data rakaman ditranskripsikan, diberikan tema dan dianalisis secara deskriptif berdasarkan Prinsip Kesopanan Leech (1983). Hasil kajian menunjukkan guru berbangsa Jerman (PG) menggunakan keenam-enam maksim sebagai komunikasi interpersonal manakala guru penutur jati bahasa sasaran (PI) menggunakan 3 daripada 6 maksim. Walau bagaimanapun, 3 maksim tersebut digunakan secara minima sahaja oleh PG iaitu dengan maksim budiman mempunyai peratus tertinggi, diikuti oleh maksim kerendahan hati dan maksim simpati. Ini menunjukkan ketiga-tiga maksim ini bukan menjadi strategi guru untuk digunakan di dalam kelas semasa sesi pengajaran dan pembelajaran berlangsung. Antara keenam-enam maksim, maksim santun merupakan pilihan utama mereka iaitu PG mengamalkan maksim santun sebanyak 70 peratus, manakala PI sebanyak 81.5 peratus berbanding dengan maksim yang lain. Berdasarkan empat kategori maksim santun, didapati PG hanya menggunakan kategori kos-manfaat, keopsyenalan dan jarak sosial sahaja, berbanding dengan PI yang menggunakan keempat-empat kategori termasuk kategori ketakterusan. Dapatan ini menunjukkan bahawa budaya sesuatu masyarakat yang menjadi amalan dan cara hidup seseorang akan dimanifestasikan dalam komunikasi termasuk dalam wacana kelas bahasa.
format Article
author Siti Saniah Abu Bakar,
spellingShingle Siti Saniah Abu Bakar,
Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman
author_facet Siti Saniah Abu Bakar,
author_sort Siti Saniah Abu Bakar,
title Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman
title_short Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman
title_full Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman
title_fullStr Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman
title_full_unstemmed Komunikasi interpersonal guru bahasa di Jerman
title_sort komunikasi interpersonal guru bahasa di jerman
publisher Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
publishDate 2017
url http://journalarticle.ukm.my/11637/1/14394-52954-1-PB.pdf
http://journalarticle.ukm.my/11637/
http://ejournal.ukm.my/gema/issue/view/967
_version_ 1643738557993451520