Từ “Que là Voi” đến “Lã Bố » làm thơ ngụ ngôn

"Xem bài "Que là voi" đăng ở "Tri Tân" số 1 khiến tôi lại liên tưởng đến câu khoái đảm cách đây mấy năm: "Lã Bố" (Lã Phụng Tiên) làm thơ ngụ ngôn bằng Pháp văn. Nước Việt ta xưa nay vẫn tự phụ là một nước "văn vật" song xét đến sự học thì Hán học trước đã...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Khóa Hóc
Format: Article
Language:Vietnamese
Published: Ty Trị Sự 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100512
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: Vietnamese
Description
Summary:"Xem bài "Que là voi" đăng ở "Tri Tân" số 1 khiến tôi lại liên tưởng đến câu khoái đảm cách đây mấy năm: "Lã Bố" (Lã Phụng Tiên) làm thơ ngụ ngôn bằng Pháp văn. Nước Việt ta xưa nay vẫn tự phụ là một nước "văn vật" song xét đến sự học thì Hán học trước đã có cái quái trạng học "Que là voi" Pháp học sau lại có cái kỳ công dịch La Fontaine."