Translation procedures, methods and strategies applied in English – Vietnamese translation of finance and banking news = Các thủ thuật, phương pháp và chiến thuật sử dụng trong dịch Anh – Việt các bản tin Tài chính Ngân hàng

In the era of globalization, translation of information especially in such a volatile market as finance and banking, plays a vital role in the development of each country. Nevertheless, there has been restricted number of researches focusing on translation of this field. Hence, the research was carr...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Nguyễn, Thị Minh Thúy
Other Authors: Nguyễn, Thị Mai Hữu
Format: Final Year Project
Language:English
Published: 2021
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101105
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: English
id oai:112.137.131.14:VNU_123-101105
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-1011052021-01-08T08:48:23Z Translation procedures, methods and strategies applied in English – Vietnamese translation of finance and banking news = Các thủ thuật, phương pháp và chiến thuật sử dụng trong dịch Anh – Việt các bản tin Tài chính Ngân hàng Nguyễn, Thị Minh Thúy Nguyễn, Thị Mai Hữu ĐHQGHN - Trường Đại học Ngoại Ngữ Ngôn ngữ Anh Tài chính Ngân hàng In the era of globalization, translation of information especially in such a volatile market as finance and banking, plays a vital role in the development of each country. Nevertheless, there has been restricted number of researches focusing on translation of this field. Hence, the research was carried out for the purpose of revealing translation procedures, methods and strategies applied in translating finance and banking news. Fifteen pieces of news in English and their translated versions in Vietnamese collected from prestigious sources of news served as samples. They were carefully analyzed in the light of Newmark (1988)‘s theory of translation procedures and methods at three levels: word, sentence and text respectively. The findings show that shift translation and through translation were among the most frequently used procedures at word level. Translation strategies at sentence level involved passive to active voice converting, shift translation and sentence splitting. Headlines, special parts of articles were chiefly translated by communicative method. Likewise, text was translated communicatively as a whole. It is suggested that translators should master the translation procedures and methods and flexibly utilize them appropriately to the readers. Moreover, regularly updating information about finance and banking news and the global economy is also highly recommended for better translation. 2021-01-08T08:48:23Z 2021-01-08T08:48:23Z 2013 Final Year Project (FYP) http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101105 en 82 p. application/pdf
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
continent Asia
country Vietnam
Vietnam
content_provider VNU Library and Information Center
collection VNU Digital Repository
language English
topic Ngôn ngữ Anh
Tài chính Ngân hàng
spellingShingle Ngôn ngữ Anh
Tài chính Ngân hàng
Nguyễn, Thị Minh Thúy
Translation procedures, methods and strategies applied in English – Vietnamese translation of finance and banking news = Các thủ thuật, phương pháp và chiến thuật sử dụng trong dịch Anh – Việt các bản tin Tài chính Ngân hàng
description In the era of globalization, translation of information especially in such a volatile market as finance and banking, plays a vital role in the development of each country. Nevertheless, there has been restricted number of researches focusing on translation of this field. Hence, the research was carried out for the purpose of revealing translation procedures, methods and strategies applied in translating finance and banking news. Fifteen pieces of news in English and their translated versions in Vietnamese collected from prestigious sources of news served as samples. They were carefully analyzed in the light of Newmark (1988)‘s theory of translation procedures and methods at three levels: word, sentence and text respectively. The findings show that shift translation and through translation were among the most frequently used procedures at word level. Translation strategies at sentence level involved passive to active voice converting, shift translation and sentence splitting. Headlines, special parts of articles were chiefly translated by communicative method. Likewise, text was translated communicatively as a whole. It is suggested that translators should master the translation procedures and methods and flexibly utilize them appropriately to the readers. Moreover, regularly updating information about finance and banking news and the global economy is also highly recommended for better translation.
author2 Nguyễn, Thị Mai Hữu
author_facet Nguyễn, Thị Mai Hữu
Nguyễn, Thị Minh Thúy
format Final Year Project
author Nguyễn, Thị Minh Thúy
author_sort Nguyễn, Thị Minh Thúy
title Translation procedures, methods and strategies applied in English – Vietnamese translation of finance and banking news = Các thủ thuật, phương pháp và chiến thuật sử dụng trong dịch Anh – Việt các bản tin Tài chính Ngân hàng
title_short Translation procedures, methods and strategies applied in English – Vietnamese translation of finance and banking news = Các thủ thuật, phương pháp và chiến thuật sử dụng trong dịch Anh – Việt các bản tin Tài chính Ngân hàng
title_full Translation procedures, methods and strategies applied in English – Vietnamese translation of finance and banking news = Các thủ thuật, phương pháp và chiến thuật sử dụng trong dịch Anh – Việt các bản tin Tài chính Ngân hàng
title_fullStr Translation procedures, methods and strategies applied in English – Vietnamese translation of finance and banking news = Các thủ thuật, phương pháp và chiến thuật sử dụng trong dịch Anh – Việt các bản tin Tài chính Ngân hàng
title_full_unstemmed Translation procedures, methods and strategies applied in English – Vietnamese translation of finance and banking news = Các thủ thuật, phương pháp và chiến thuật sử dụng trong dịch Anh – Việt các bản tin Tài chính Ngân hàng
title_sort translation procedures, methods and strategies applied in english – vietnamese translation of finance and banking news = các thủ thuật, phương pháp và chiến thuật sử dụng trong dịch anh – việt các bản tin tài chính ngân hàng
publishDate 2021
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101105
_version_ 1688758061526679552