Tài liệu để đính chính những bài văn cổ số 42

"Hai chữ "vùi hồng" có bản chép là "vùi nông", nghĩa cũng thông; nhưng cụ Kiều Oánh Mận nói chữ "tử', chữ "châu", chữ "hồng" là chữ hay của nhà làm văn, thường dùng để tả cảnh: "văn tự khiếu giã", cho nên cụ cho khắc là "vùi hồng&...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Nguyễn, Văn Tố
Format: Article
Language:Vietnamese
Published: Ty trị sự 2021
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101302
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: Vietnamese
Description
Summary:"Hai chữ "vùi hồng" có bản chép là "vùi nông", nghĩa cũng thông; nhưng cụ Kiều Oánh Mận nói chữ "tử', chữ "châu", chữ "hồng" là chữ hay của nhà làm văn, thường dùng để tả cảnh: "văn tự khiếu giã", cho nên cụ cho khắc là "vùi hồng" trong quyển "Đoạn trường tân thanh", tờ 2b."