Nam đàn bát châu tục thảo số 11
"Bài này nguyên thơ Đường, thuộc thể cổ thi, có 12 câu, nay lược đi 4 câu, để thích hợp về thể Nam đàn; đó là lệ trích dịch, nghĩa là trích lấy những câu thích hợp về bút ý, bút pháp mà dịch. Lệ ấy chuyên đối với tràng thiên cổ thi; tập thi thảo này giản hoặc có dùng lệ ấy."...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Vietnamese |
Published: |
Ty trị sự
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101749 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | Vietnamese |
id |
oai:112.137.131.14:VNU_123-101749 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:112.137.131.14:VNU_123-1017492021-01-26T07:07:55Z Nam đàn bát châu tục thảo số 11 Tùng Vân "Giang thượng ngâm" Lý Bạch "Nói chuyện cũ" Vi Trang Thể thơ Nam đàn "Bài này nguyên thơ Đường, thuộc thể cổ thi, có 12 câu, nay lược đi 4 câu, để thích hợp về thể Nam đàn; đó là lệ trích dịch, nghĩa là trích lấy những câu thích hợp về bút ý, bút pháp mà dịch. Lệ ấy chuyên đối với tràng thiên cổ thi; tập thi thảo này giản hoặc có dùng lệ ấy." 2021-01-25T09:33:49Z 2021-01-25T09:33:49Z 1942 Journal Article Tùng Vân (1942). Nam đàn bát châu tục thảo số 11. Tri Tân: Tạp chí văn hóa ra hàng tuần, Số 76 (17/12/1942), trang 17-18 http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101749 vi Tri Tân : Tạp chí ra hằng tuần application/pdf Ty trị sự |
institution |
Vietnam National University, Hanoi |
building |
VNU Library & Information Center |
continent |
Asia |
country |
Vietnam Vietnam |
content_provider |
VNU Library and Information Center |
collection |
VNU Digital Repository |
language |
Vietnamese |
topic |
"Giang thượng ngâm" Lý Bạch "Nói chuyện cũ" Vi Trang Thể thơ Nam đàn |
spellingShingle |
"Giang thượng ngâm" Lý Bạch "Nói chuyện cũ" Vi Trang Thể thơ Nam đàn Tùng Vân Nam đàn bát châu tục thảo số 11 |
description |
"Bài này nguyên thơ Đường, thuộc thể cổ thi, có 12 câu, nay lược đi 4 câu, để thích hợp về thể Nam đàn; đó là lệ trích dịch, nghĩa là trích lấy những câu thích hợp về bút ý, bút pháp mà dịch. Lệ ấy chuyên đối với tràng thiên cổ thi; tập thi thảo này giản hoặc có dùng lệ ấy." |
format |
Article |
author |
Tùng Vân |
author_facet |
Tùng Vân |
author_sort |
Tùng Vân |
title |
Nam đàn bát châu tục thảo số 11 |
title_short |
Nam đàn bát châu tục thảo số 11 |
title_full |
Nam đàn bát châu tục thảo số 11 |
title_fullStr |
Nam đàn bát châu tục thảo số 11 |
title_full_unstemmed |
Nam đàn bát châu tục thảo số 11 |
title_sort |
nam đàn bát châu tục thảo số 11 |
publisher |
Ty trị sự |
publishDate |
2021 |
url |
http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101749 |
_version_ |
1690729461905883136 |