Mấy bài thi ca Tàu dịch nôm của một văn nhân vô danh

"Nhân soạn một tập sách cổ tên đề là Thi văn tạp lục, thấy có mấy giòng chữ nôm. Giở đi giở lại, tờ giấy tuy đã bở mục nhưng giòng chữ còn nguyên lành mà nét chữ lại có vẻ xưa xưa; tôi bèn để ý xem kỹ. Thấy có hai bài văn nôm viết thể song thất lục bát, là một thể văn nôm đặc. Xem kỹ ra, một bà...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: Trần, Văn Giáp
格式: Article
語言:Vietnamese
出版: Ty Trị Sự 2021
主題:
在線閱讀:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101797
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
機構: Vietnam National University, Hanoi
語言: Vietnamese
實物特徵
總結:"Nhân soạn một tập sách cổ tên đề là Thi văn tạp lục, thấy có mấy giòng chữ nôm. Giở đi giở lại, tờ giấy tuy đã bở mục nhưng giòng chữ còn nguyên lành mà nét chữ lại có vẻ xưa xưa; tôi bèn để ý xem kỹ. Thấy có hai bài văn nôm viết thể song thất lục bát, là một thể văn nôm đặc. Xem kỹ ra, một bài là bài dịch bài ca chính khí của Văn Thiên Tường cuối đời Tống; một bài dịch bốn bài Tứ thời độc thư lạc ca của Chu Hi cũng đời Tống."