Mấy bài thi ca Tàu dịch nôm của một văn nhân vô danh
"Nhân soạn một tập sách cổ tên đề là Thi văn tạp lục, thấy có mấy giòng chữ nôm. Giở đi giở lại, tờ giấy tuy đã bở mục nhưng giòng chữ còn nguyên lành mà nét chữ lại có vẻ xưa xưa; tôi bèn để ý xem kỹ. Thấy có hai bài văn nôm viết thể song thất lục bát, là một thể văn nôm đặc. Xem kỹ ra, một bà...
Saved in:
Main Author: | Trần, Văn Giáp |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Vietnamese |
Published: |
Ty Trị Sự
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101797 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | Vietnamese |
Similar Items
-
Chuyển dịch một số bài thơ Nôm sang chữ Hán: Cảm nhận và chia sẻ
by: Lê, Thị Huyền Trang
Published: (2019) -
Nghiên cứu nhóm văn bản Thí thực cô hồn văn lưu trữ tại viện Nghiên cứu Hán Nôm
by: Nguyễn, Văn Tĩnh
Published: (2020) -
Ca dao của Tàu đời thượng cổ
by: Trúc Khê
Published: (2021) -
Nghiên cứu nhóm văn bản Nôm về sự tích Nam Hải Quan Thế Âm : Luận văn ThS. Hán Nôm: 60 22 40
by: Hoàng, Thị Nguyệt
Published: (2017) -
Mấy vấn đề quan niệm và tiêu chí sưu tầm, chọn dịch giới thiệu văn học Hán Nôm Huế
by: Nguyễn, Kim Sơn
Published: (2019)