Thơ tết với chuyện tết đời xưa số 1

"Đại ý bài trên nói: sinh thay nhỉ! Hết đông lại sang xuân. Ngấn hàn băng gặp tiết xuân tan ra từng mảnh; dưới trời đua nhau, muôn tia nghìn hồng, trong tiệc vui vầy câu thơ chén rượu. Bài dưới nghĩa là: chốn thư đường gặp ngay trời tốt, bốn mùa yêu nhất mùa xuân, thấy tiết xuân trằn trọc nhớ t...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: Nguyễn, Văn Tố
格式: Article
語言:Vietnamese
出版: Ty Trị Sự 2021
主題:
在線閱讀:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101999
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
機構: Vietnam National University, Hanoi
語言: Vietnamese