Cách ứng dụng các phương pháp kia
"Vì bất cứ khoa nào, những chữ chuyên môn cũng phải tạo ra mà dùng chứ không dịch được, dầu rằng khi đứng một mình (isolé) những chữ ấy có thể dịch cho thiệt xát nghĩa."
Saved in:
Main Author: | Nguyễn, Trọng Thuyết |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Vietnamese |
Published: |
Ty Trị Sự
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/102042 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | Vietnamese |
Similar Items
-
Cách đặt tiếng Việt mới dùng làm chữ chuyên môn số 2
by: Nguyễn, Trọng Thuyết
Published: (2021) -
Cách đặt tiếng Việt mới dùng làm chữ chuyên môn số 1
by: Nguyễn, Trọng Thuyết
Published: (2021) -
Cách đặt tiếng Việt mới dùng làm chữ chuyên môn số 3
by: Nguyễn, Trọng Thuyết
Published: (2021) -
Cách đặt tiếng Việt mới dùng làm chữ chuyên môn số 5
by: Nguyễn, Trọng Thuyết
Published: (2021) -
Cách đặt tiếng Việt mới dùng làm chữ chuyên môn số 4
by: Nguyễn, Trọng Thuyết
Published: (2021)