Nhơn đọc "Thi văn bình chú" của Ngô Tất Tố
"Ngao Châu là Bãi Ngao, chỗ cụ Phan ở. Câu thơ trên chỉ rõ cái cảm tình lai láng, nồng hậu của tác giả đối với kẻ "cỡi mây trắng lên đến chỗ Thiên đế ngự". Nó là lời than của một người rất mến tiếc đấng anh hùng khuất bóng, mà cái thác oanh liệt khiến ai cũng ngậm ngùi. Thốt ra từ cửa...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Vietnamese |
Published: |
Ty Trị Sự
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/102190 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | Vietnamese |
id |
oai:112.137.131.14:VNU_123-102190 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:112.137.131.14:VNU_123-1021902021-02-24T13:59:32Z Nhơn đọc "Thi văn bình chú" của Ngô Tất Tố Trực Thần "Thi văn bình chú" Ngô Tất Tố Phan Thanh Giản "Ngao Châu là Bãi Ngao, chỗ cụ Phan ở. Câu thơ trên chỉ rõ cái cảm tình lai láng, nồng hậu của tác giả đối với kẻ "cỡi mây trắng lên đến chỗ Thiên đế ngự". Nó là lời than của một người rất mến tiếc đấng anh hùng khuất bóng, mà cái thác oanh liệt khiến ai cũng ngậm ngùi. Thốt ra từ cửa miệng một người khóc bạn, khóc kẻ đồng thời, hay khóc cổ nhơn, câu "dàu dàu mây bạc cõi Ngao Châu" hàm súc một ý nghĩa quyến luyến, tiếc nhớ đậm đà, một cảm tình thấm thía." 2021-02-24T13:58:43Z 2021-02-24T13:58:43Z 1943 Journal Article Trực Thần (1943). Nhơn đọc "Thi văn bình chú" của Ngô Tất Tố. Tri Tân: Tạp chí văn hóa ra hàng tuần, Số 89 (01/04/1943), trang 18-19,23 http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/102190 vi Tri Tân : Tạp chí ra hằng tuần application/pdf Ty Trị Sự |
institution |
Vietnam National University, Hanoi |
building |
VNU Library & Information Center |
continent |
Asia |
country |
Vietnam Vietnam |
content_provider |
VNU Library and Information Center |
collection |
VNU Digital Repository |
language |
Vietnamese |
topic |
"Thi văn bình chú" Ngô Tất Tố Phan Thanh Giản |
spellingShingle |
"Thi văn bình chú" Ngô Tất Tố Phan Thanh Giản Trực Thần Nhơn đọc "Thi văn bình chú" của Ngô Tất Tố |
description |
"Ngao Châu là Bãi Ngao, chỗ cụ Phan ở. Câu thơ trên chỉ rõ cái cảm tình lai láng, nồng hậu của tác giả đối với kẻ "cỡi mây trắng lên đến chỗ Thiên đế ngự". Nó là lời than của một người rất mến tiếc đấng anh hùng khuất bóng, mà cái thác oanh liệt khiến ai cũng ngậm ngùi. Thốt ra từ cửa miệng một người khóc bạn, khóc kẻ đồng thời, hay khóc cổ nhơn, câu "dàu dàu mây bạc cõi Ngao Châu" hàm súc một ý nghĩa quyến luyến, tiếc nhớ đậm đà, một cảm tình thấm thía." |
format |
Article |
author |
Trực Thần |
author_facet |
Trực Thần |
author_sort |
Trực Thần |
title |
Nhơn đọc "Thi văn bình chú" của Ngô Tất Tố |
title_short |
Nhơn đọc "Thi văn bình chú" của Ngô Tất Tố |
title_full |
Nhơn đọc "Thi văn bình chú" của Ngô Tất Tố |
title_fullStr |
Nhơn đọc "Thi văn bình chú" của Ngô Tất Tố |
title_full_unstemmed |
Nhơn đọc "Thi văn bình chú" của Ngô Tất Tố |
title_sort |
nhơn đọc "thi văn bình chú" của ngô tất tố |
publisher |
Ty Trị Sự |
publishDate |
2021 |
url |
http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/102190 |
_version_ |
1693179445077082112 |