A translation quality assessment of the first three chapters of the novel The da Vinci code" by Do Thu Ha (2005) based on J.House's model

Literary translation has been developing for a long time; however, the definition of a “good” translation still remains a controversy. Different theorists construct different models to assess the quality of a translation text; therefore, there exists only (...)

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Đặng, Thị Phượng
Other Authors: Trần, Xuân Điệp
Format: Theses and Dissertations
Language:English
Published: University of Languages and International Studies 2017
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/39918
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: English
id oai:112.137.131.14:VNU_123-39918
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-399182018-07-19T07:49:46Z A translation quality assessment of the first three chapters of the novel The da Vinci code" by Do Thu Ha (2005) based on J.House's model Đánh giá chất lượng bản dịch ba chương đầu tiên trong cuốn tiểu thuyết "mật mã Da Vinci'' của dịch giả Đỗ Thu Hà (2005) dựa theo mô hình của J.house Đặng, Thị Phượng Trần, Xuân Điệp Phương pháp giảng dạy Tiếng Anh Dịch thuật Bản dịch Literary translation has been developing for a long time; however, the definition of a “good” translation still remains a controversy. Different theorists construct different models to assess the quality of a translation text; therefore, there exists only (...) 2017-05-17T07:36:08Z 2017-05-17T07:36:08Z 2012 Thesis Đặng, T. P.. (2012).A translation quality assessment of the first three chapters of the novel The da Vinci code" by Do Thu Ha (2005) based on J.House's model. Master’s thesis, Vietnam National University, Hanoi 04051000820 http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/39918 en Luận văn ngành Ngôn ngữ Anh (Full) 45 p. + CD-ROM application/pdf University of Languages and International Studies
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
country Vietnam
collection VNU Digital Repository
language English
topic Phương pháp giảng dạy
Tiếng Anh
Dịch thuật
Bản dịch
spellingShingle Phương pháp giảng dạy
Tiếng Anh
Dịch thuật
Bản dịch
Đặng, Thị Phượng
A translation quality assessment of the first three chapters of the novel The da Vinci code" by Do Thu Ha (2005) based on J.House's model
description Literary translation has been developing for a long time; however, the definition of a “good” translation still remains a controversy. Different theorists construct different models to assess the quality of a translation text; therefore, there exists only (...)
author2 Trần, Xuân Điệp
author_facet Trần, Xuân Điệp
Đặng, Thị Phượng
format Theses and Dissertations
author Đặng, Thị Phượng
author_sort Đặng, Thị Phượng
title A translation quality assessment of the first three chapters of the novel The da Vinci code" by Do Thu Ha (2005) based on J.House's model
title_short A translation quality assessment of the first three chapters of the novel The da Vinci code" by Do Thu Ha (2005) based on J.House's model
title_full A translation quality assessment of the first three chapters of the novel The da Vinci code" by Do Thu Ha (2005) based on J.House's model
title_fullStr A translation quality assessment of the first three chapters of the novel The da Vinci code" by Do Thu Ha (2005) based on J.House's model
title_full_unstemmed A translation quality assessment of the first three chapters of the novel The da Vinci code" by Do Thu Ha (2005) based on J.House's model
title_sort translation quality assessment of the first three chapters of the novel the da vinci code" by do thu ha (2005) based on j.house's model
publisher University of Languages and International Studies
publishDate 2017
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/39918
_version_ 1680965502476746752