A study on connotative equivalence between Gone with the wind" and its translation in Vietnamese by Duong Tuong . M.A Thesis Linguistics: 60 22 1

The researcher conducted a study to investigate the kinds of connotative equivalence between the novel Gone with the wind" and its translated version by Duong Tuong. Different kinds of connotative equivalence have been identified. Technical data from both (...)"

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Nguyễn, Thị Diệu Thúy
Other Authors: Lê, Hùng Tiến
Format: Theses and Dissertations
Language:English
Published: University of Languages and International Studies 2017
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/39936
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: English
id oai:112.137.131.14:VNU_123-39936
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-399362018-08-02T02:05:44Z A study on connotative equivalence between Gone with the wind" and its translation in Vietnamese by Duong Tuong . M.A Thesis Linguistics: 60 22 1 Nghiên cứu tương đương biểu cảm giữa tác phẩm ''Cuốn theo chiều gió'' và bản dịch tiếng Việt của Dương Tường Nguyễn, Thị Diệu Thúy Lê, Hùng Tiến Ngôn ngữ học Tiếng Anh Dịch thuật The researcher conducted a study to investigate the kinds of connotative equivalence between the novel Gone with the wind" and its translated version by Duong Tuong. Different kinds of connotative equivalence have been identified. Technical data from both (...)" 2017-05-17T07:36:11Z 2017-05-17T07:36:11Z 2012 Thesis Nguyễn, T. D. T. (2012). A study on connotative equivalence between Gone with the wind" and its translation in Vietnamese by Duong Tuong. Master’s thesis, Vietnam National University, Hanoi 04051000737 http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/39936 en Luận văn ngành Ngôn ngữ Anh (Full) 96 p. + CD-ROM application/pdf University of Languages and International Studies
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
country Vietnam
collection VNU Digital Repository
language English
topic Ngôn ngữ học
Tiếng Anh
Dịch thuật
spellingShingle Ngôn ngữ học
Tiếng Anh
Dịch thuật
Nguyễn, Thị Diệu Thúy
A study on connotative equivalence between Gone with the wind" and its translation in Vietnamese by Duong Tuong . M.A Thesis Linguistics: 60 22 1
description The researcher conducted a study to investigate the kinds of connotative equivalence between the novel Gone with the wind" and its translated version by Duong Tuong. Different kinds of connotative equivalence have been identified. Technical data from both (...)"
author2 Lê, Hùng Tiến
author_facet Lê, Hùng Tiến
Nguyễn, Thị Diệu Thúy
format Theses and Dissertations
author Nguyễn, Thị Diệu Thúy
author_sort Nguyễn, Thị Diệu Thúy
title A study on connotative equivalence between Gone with the wind" and its translation in Vietnamese by Duong Tuong . M.A Thesis Linguistics: 60 22 1
title_short A study on connotative equivalence between Gone with the wind" and its translation in Vietnamese by Duong Tuong . M.A Thesis Linguistics: 60 22 1
title_full A study on connotative equivalence between Gone with the wind" and its translation in Vietnamese by Duong Tuong . M.A Thesis Linguistics: 60 22 1
title_fullStr A study on connotative equivalence between Gone with the wind" and its translation in Vietnamese by Duong Tuong . M.A Thesis Linguistics: 60 22 1
title_full_unstemmed A study on connotative equivalence between Gone with the wind" and its translation in Vietnamese by Duong Tuong . M.A Thesis Linguistics: 60 22 1
title_sort study on connotative equivalence between gone with the wind" and its translation in vietnamese by duong tuong . m.a thesis linguistics: 60 22 1
publisher University of Languages and International Studies
publishDate 2017
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/39936
_version_ 1680965370776649728